名前変えました。
藍 → Clarie
です。
え?
なんて読むかわからない?
ライトニングファンならわかるよね?
そう!
「エクレール」です!
ちなみにこれは
英語表記名です
日本語版だと
Éclair Farron
で
エクレール・ファロン。
ちなみに
名前を変えた理由は
ツイッターを始めたからです。
せっかくだし
名前を統一するか
ということでこの名前に。
だから
ツイッターでも
この名前でやってます。
まあ
きっとツイッターでも
気まぐれ更新ですw
藍 → Clarie
です。
え?
なんて読むかわからない?
ライトニングファンならわかるよね?
そう!
「エクレール」です!
ちなみにこれは
英語表記名です
日本語版だと
Éclair Farron
で
エクレール・ファロン。
ちなみに
名前を変えた理由は
ツイッターを始めたからです。
せっかくだし
名前を統一するか
ということでこの名前に。
だから
ツイッターでも
この名前でやってます。
まあ
きっとツイッターでも
気まぐれ更新ですw