アメリカのレロレロ英語が聞き取れない
子供達はインターで鍛えられてる
イギリス英語
アメリカ英語
インド英語
ロシア英語
中国英語
スパニッシュ英語
フランス英語
イタリア英語、、、
各国それぞれ特徴ある英語
子供達はそれぞれ聞き分けて、
特徴をつかんでいるから、
どんな英語が来ても聞けてる。(らしい)
全部理解できてる、っていう意味じゃなくて、
何が言いたいのかわかるっていう程度ですが。
今回、子供達に「なんて言った?」って聞く事
日常茶飯事。
私の耳は完全にオランダ英語になってるみたい。
やたらレロレロのアメリカ英語がまったく耳に入ってこなくて困ってる。
おかしいな、、、
私はこの南部訛り英語を喋っていたはずなのに、、、
って事は、耳が退化、、、じゃなくて
環境に適応して変化してるって事?
ずっとここに住んだら、
またイギリス英語がわからなくなる、ってことか。
2年前はアルファベットも知らなかったのに、
今では一番耳が良いH。
それにしても子供の耳ってすごい。
今日は映画 Boss Baby を見てきた。
字幕なしで見てるなんて!
しかもジョークのところで
一緒に笑ってた。
「なんていったの???」って、
ちょっと悔しくて、聞けなかった、、、
そのあとプールでぷ〜かぷか。
久しぶりに首まで、
全身水に浸かって、
重力を忘れて
浮かんでました。
ジャグジーもあったよ!(この写真は去年のお風呂旅行時のものです)
やっぱこれ、幸せ。
