ブログネタ:映画は字幕で見る?吹き替えで見る? 参加中

映画は、小さい頃から大好きです。
少し前まで映画鑑賞ノートをつけていました。
コレクションは、「映画の半券」、「プログラム」、映画のサントラ版CD
などですCD

鑑賞ノートには、見た日付、見た場所、同行者、監督、主演、主な
出演者などを上に書いて、下のらんに感想を書き綴っていました。


で、本題ですが

映画は、絶対字幕です。

やはり俳優のほんとの声が聞きたいし、英語であればある程度は
聞き取れるので、字幕に無い部分も知ることができます。
たまに、なぜか翻訳していない台詞もあるんですよね。ストーリーに
影響ない部分ではありますが、やはりそこもファンとしては大事
なんです。


どんなに上手に声優さんが演じてくれたとしても、たとえば日本語を
話すブラッド・ピットは魅力半減なんです。

というわけで、やはり字幕なんですニコニコ