Hi, friends!

How are you doing tonight?

 

こんばんは!あん、です ニコニコ

金曜の夜、いかがお過ごしですか?

 

昨日から始まった新しいコーナー

『言えそうで言えない英語』

を今日もやりたいと思いますクラッカー

 

 

ということで、

言えそうで言えない英語、その2ビックリマーク

 

 

「マッサージに行く」

 

 

これを英語にすると???

 

 

チューリップ赤

 

チューリップ赤

 

チューリップ赤

 

チューリップ赤

 

チューリップ赤

 

 

私だったら、

 

I go (to) get a massage.

 

と伝えます。

(色々な言い方があります)

 

 

I go (to) get は「私は、〜を受けに行く」

a massage は「マッサージ」

 

と言う意味です ニコニコ

 

 

 

そして、前回の「肩が凝ってます」と

今回の「マッサージに行く」を合わせて、

 

「肩が凝ってたから、マッサージに行きました」

 

を英語にすると???

 

 

チューリップ赤

 

チューリップ赤

 

チューリップ赤

 

チューリップ赤

 

チューリップ赤

 

 

I went to get a massage 

because I had stiff shoulders.

 

と伝えることができます!

(色々な言い方があります)

 

 

I went to get は「私は、〜を受けに行った」

a massage は「マッサージ」

 

because は「なぜなら、〜なので」

 

I had は「私は、〜を持っていた」

stiff は「硬い/凝った」

shoulders は「肩(両肩)」

 

と言う意味です ニコニコ

 

 

私は、肩が凝ってなくても、

マッサージに行きたい派です ラブ

 

 

Anyway, that is all for tonight!

Have a good night! Bye! ウインク