お姉さん言葉
週末のお出掛け写真。風が強かったので、ヒカルのお顔がちょっと”外国人”っぽい?(笑)
いつでもどこでも、マイペース
さてさて本題のヒカルくんの言葉ですが。。。
デイケアに行くようになって、英語がぽろぽろ出てくるようになりました。でも実際には私たちの前で使うことはなく、私たちがヒカルから英語を聞くのは、ヒカルが英語の歌を歌っている時。
でも最近、デイケアに迎えにいったときに、先生に ” I need my hat" "this is my mum" とか、普通に文章を作っていたのを聞けてびっくり。
基本的に、他の言葉(日本語かオランダ語)で言える言葉は、一度頭に入ると、覚えられるようです。
でも順調だった日本語も、ここにきてちょっと壁。
なんといっても基本的に日本語を教えているのは私。なので、どうしても女言葉になってしまいます。
例えばサンタさんがテレビにでてくると。。。
”ヒカルは、ここよ~~。 いい子よ~~” といいます。(笑) ちょっとお姉さん言葉っぽくて笑えます。
”ここだよ。いい子だよ”って ”だ”をつけてほしいんだけど、いくら言ってもこうなってしまいます。![]()
まあ、とりあえず日本語の基本を学んでくれれば、修正はどうとでもなるのかもしれません。
でも3ヶ国語が、きれいに入り始めたので、どの言葉も中途半端になって、自分を表現できなくなるようなことがないように、バランスをとってあげたいなと思います。
まあどっちにしても、2歳で3ヶ国語を理解できるってちょっとうらやましかったりして。(笑)

