
今日の練習室はこんなに広い邦楽用の練習室でした。
私一人が使うなんて申し訳ないっておもっちゃいます。

窓からはりゅーとぴあが見えます。この屋上庭園でジョギングしている人の姿が見えました。

そのりゅーとぴあの6階から見た景色です。
サッカーのワールドカップでベッカム様が使われたサッカー場、ビッグスワンが見えます。
今日の練習は
Newsidlerの第二の規則と第三の規則。
Unser Kochin Kan auf der massen Kochen
これを訳すと「われわれの料理女は料理が上手」みたいな意味らしいけれど
コラールなんでしょうか??
それとも、裏の意味があるのでしょうか?
私の訳し方がまずいのでしょうか?
リュートやると、ドイツ語もフランス語もイタリア語もスペイン語も必要みたいで
時々混乱します。
一番必要なのは、世界史でしょうか(^^;
あとは、Jane Pickeringe Lute-bookからのGreensleevesのバリエーション。