Welcome to the blog of Liberteaching, LLC.
I'm Mikiko, the CEO of Liberteaching, LLC.
Liberteaching offers language training lessons for companies in Kobe.
We offer English and Italian lessons.
使役動詞とか
分詞の説明をしてきましたが、
make
のまとめはこちら
make+O+動詞の原形は
会話やメールで実際に使うときに
気をつけないといけないのは
makeには「無理やり」という意味がある
ってことです。
例えば、
「(部下の)山田君に行かせました」
I made Yamada go.
と使うと、
「無理やり」行かせたってことですから、
聞いてる方は
パワハラ?
って、ちょっとドキドキします
それに対して、
make+O+形容詞
の方は、
あまりドキドキしないで使えます
例えば、
レストランとかにいて、
お気に入りの曲が流れてきたら
This music makes me happy.
直訳すると
「この音楽は私を幸せにさせる」
ですが
「この音楽聞くと、しあわせ~」
というニュアンスで、
よーく使います。
他にも
Traffic jam made me irritated.
TOEIC重要単語満載ですね。
traffic jamは「渋滞」
irritateは「いらいらさせる」
なので
irritatedにしてはじめて
「いらいらする」
ってい意味になります。
なので、
直訳すると
「渋滞は私をイライラさせた」
そこから
「渋滞で私はイライラした」
このように
人間の感情に関する表現で
make+O+形容詞
を、よく使います。
Okay! That's it for today!
Have a nice day!