正解です.「トマト一つ欲しいんですが」をフランス語で書くとき,どれが正しい?
A Je veux une tomate, s'il vous plaît.
B Je voudrai une tomate, s'il vous plaît.
C Je voudrais une tomate, s'il vous plaît.
そうです,Cでーす
.非現実の出来事を述べる条件法現在の形を使うことで「~したいんですが」と丁寧になります.Bのvoudraiは形が似ていますが,これは単純未来です(発音は同じですが).Aのveuxは直説法現在で自分の欲望をそのまま言っています.お店の人に言うには相応しくないですね.おさらい
単純未来と条件法現在の語幹は同じです.不定詞をそのまま使う動詞と特殊な形をもつ動詞があります(赤字).
je partirai(単・未)
je partirais(条・現)
tu feras(単・未)
tu ferais(条・現)
単純未来と条件法現在は語尾のところが異なります(青字).条件法現在は半過去と同じです.
おいっ,最後まで読んだか!?ややこしくなったからってとばすんじゃねーぞ!