今日の正午に、EXOディオが歌った映画「カート」のOST『叫び』が韓国の主要オンライン音源サイトで公開されました!!!
ギョンスペンな私なので、もちろん即ダウンロード(笑)
ギョンスの高音が好きな私ですが、こういう曲もありですね!
やっぱりギョンスの歌声は最高です。
ってことで、自分の勉強のためにも歌詞を和訳したいと思います。
初の試み。
-----------------------------------------------------
うぇちむ(叫び)
외침 / 디오(EXO)
こだなん はるが
고단한 하루가
だるい 一日が
きrご きろっとん なr
길고 길었던 날
とても長かった日
はんすm かどぅk じちん
한숨 가득 지친
ため息 いっぱいに 疲れた
まむr たじゃば
맘을 다잡아
胸を 締め付ける
おぬrど ねいrど
오늘도 내일도
今日も 明日も
っと たし いろな
또 다시 일어나
また 起きて
はるr さら かげっちょ
하룰 살아 가겠죠
一日を 生きて いくでしょ
まぎょなん きでど
막연한 기대도
漠然とした 期待も
めまるん うっすmど
메마른 웃음도
干からびた 笑いも
ちゃちゅm びょね
차츰 변해
次々 変わる
しがに じながど
시간이 지나가도
時間が 過ぎていっても
そろうん まうむん
서러운 마음은
悲しい 心は
どだなん さんちょぬん
돋아난 상처는
芽生えた 傷は
さらじじ あなよ
사라지지 않아요
消えることは 無い
そぐrぷん うり
서글픈 우리
哀れな ぼくたちの
うぇちみ とぅrりなよ
외침이 들리나요
叫びが 聞こえますか
はのpし ちゃmこ
한없이 참고
限りなく こらえて
っと ぎょんどょっちょ
또 견뎠죠
また 耐えたでしょ
もん きるr こった
먼 길을 걷다
遠い 道を 歩く
おどぅみ ちゃじゃわど
어둠이 찾아와도
暗闇が 訪れても
とぅ そぬr ちゃpこそ
두 손을 잡고서
両手を つないで
ぬr はmっけよんぬんで
늘 함께였는데
いつも 一緒だったのに
ぷrっこじん ちゃんむん
불꺼진 창문
灯りの消えた 窓
とぅm さい はんちゅrぎ びっ
틈 사이 한줄기 빛
隙間から 一筋の光
おんじぇんがぬん ふぁに
언젠가는 환히
いつかは はっきりと
びちょじゅぎるr
비춰주기를
照らされることを
ぱらご ぱらみょん
바라고 바라면
望んで 願えば
っこk いりょじrごら
꼭 이뤄질거라
きっと 成し遂げられると
みっこ きだりょんぬんで
믿고 기다렸는데
信じて 待っていたのに
そぐrぷん うり
서글픈 우리
哀れな ぼくたちの
うぇちみ とぅrりなよ
외침이 들리나요
叫びが 聞こえますか
はのpし ちゃmこ
한없이 참고
限りなく こらえて
っと ぎょんどょっちょ
또 견뎠죠
また 耐えたでしょ
もん きるr こった
먼 길을 걷다
遠い 道を 歩く
おどぅみ ちゃじゃわど
어둠이 찾아와도
暗闇が 訪れても
とぅ そぬr ちゃpこそ
두 손을 잡고서
両手を つないで
ぬr はmっけよんぬんで
늘 함께였는데
いつも 一緒だったのに
うぇ あむろん
왜 아무런
なぜ なんの
てだび おmなよ
대답이 없나요
答えも ないのですか
うぇ あむろん
왜 아무런
なぜ なんの(なにも)
まr おpし すmぎょわんなよ
말 없이 숨겨왔나요
言葉も なく(言わず) 隠してきたのですか
こだなん はるが
고단한 하루가
だるい 一日が
きrご きろっとん なr
길고 길었던 날
とても長かった日
はんすm かどぅk じちん
한숨 가득 지친
ため息 いっぱいに 疲れた
まむr たじゃば
맘을 다잡아
胸を 締め付ける
おぬrど ねいrど
오늘도 내일도
今日も 明日も
っと たし いろな
또 다시 일어나
また 起きて
はるr さら かげっちょ
하룰 살아 가겠죠
一日を 生きて いくでしょ
-----------------------------------------------------
この1曲の歌詞をパソコンキーボードでハングルで打つのに約30分
カナ打ちに約20分
和訳に約30分かかりました。
やっぱりまだまだ分からない単語がたくさんあって、辞書片手の和訳…
でも、わからない単語を必然と調べることになるから勉強にはなるなと感じました。
また自分の好きな歌手の歌など和訳する機会があれば和訳してみようと思います。
ただの自己満なので、合ってない部分もあると思います。
もし表現などの間違いなどがあれば教えてもらえるとありがたいです。
これからもよるこん!!!
ギョンスちゃん初ソロおめでとう!!
カート絶対見に行くね!!



ギョンスペンな私なので、もちろん即ダウンロード(笑)
ギョンスの高音が好きな私ですが、こういう曲もありですね!
やっぱりギョンスの歌声は最高です。
ってことで、自分の勉強のためにも歌詞を和訳したいと思います。
初の試み。
-----------------------------------------------------
うぇちむ(叫び)
외침 / 디오(EXO)
こだなん はるが
고단한 하루가
だるい 一日が
きrご きろっとん なr
길고 길었던 날
とても長かった日
はんすm かどぅk じちん
한숨 가득 지친
ため息 いっぱいに 疲れた
まむr たじゃば
맘을 다잡아
胸を 締め付ける
おぬrど ねいrど
오늘도 내일도
今日も 明日も
っと たし いろな
또 다시 일어나
また 起きて
はるr さら かげっちょ
하룰 살아 가겠죠
一日を 生きて いくでしょ
まぎょなん きでど
막연한 기대도
漠然とした 期待も
めまるん うっすmど
메마른 웃음도
干からびた 笑いも
ちゃちゅm びょね
차츰 변해
次々 変わる
しがに じながど
시간이 지나가도
時間が 過ぎていっても
そろうん まうむん
서러운 마음은
悲しい 心は
どだなん さんちょぬん
돋아난 상처는
芽生えた 傷は
さらじじ あなよ
사라지지 않아요
消えることは 無い
そぐrぷん うり
서글픈 우리
哀れな ぼくたちの
うぇちみ とぅrりなよ
외침이 들리나요
叫びが 聞こえますか
はのpし ちゃmこ
한없이 참고
限りなく こらえて
っと ぎょんどょっちょ
또 견뎠죠
また 耐えたでしょ
もん きるr こった
먼 길을 걷다
遠い 道を 歩く
おどぅみ ちゃじゃわど
어둠이 찾아와도
暗闇が 訪れても
とぅ そぬr ちゃpこそ
두 손을 잡고서
両手を つないで
ぬr はmっけよんぬんで
늘 함께였는데
いつも 一緒だったのに
ぷrっこじん ちゃんむん
불꺼진 창문
灯りの消えた 窓
とぅm さい はんちゅrぎ びっ
틈 사이 한줄기 빛
隙間から 一筋の光
おんじぇんがぬん ふぁに
언젠가는 환히
いつかは はっきりと
びちょじゅぎるr
비춰주기를
照らされることを
ぱらご ぱらみょん
바라고 바라면
望んで 願えば
っこk いりょじrごら
꼭 이뤄질거라
きっと 成し遂げられると
みっこ きだりょんぬんで
믿고 기다렸는데
信じて 待っていたのに
そぐrぷん うり
서글픈 우리
哀れな ぼくたちの
うぇちみ とぅrりなよ
외침이 들리나요
叫びが 聞こえますか
はのpし ちゃmこ
한없이 참고
限りなく こらえて
っと ぎょんどょっちょ
또 견뎠죠
また 耐えたでしょ
もん きるr こった
먼 길을 걷다
遠い 道を 歩く
おどぅみ ちゃじゃわど
어둠이 찾아와도
暗闇が 訪れても
とぅ そぬr ちゃpこそ
두 손을 잡고서
両手を つないで
ぬr はmっけよんぬんで
늘 함께였는데
いつも 一緒だったのに
うぇ あむろん
왜 아무런
なぜ なんの
てだび おmなよ
대답이 없나요
答えも ないのですか
うぇ あむろん
왜 아무런
なぜ なんの(なにも)
まr おpし すmぎょわんなよ
말 없이 숨겨왔나요
言葉も なく(言わず) 隠してきたのですか
こだなん はるが
고단한 하루가
だるい 一日が
きrご きろっとん なr
길고 길었던 날
とても長かった日
はんすm かどぅk じちん
한숨 가득 지친
ため息 いっぱいに 疲れた
まむr たじゃば
맘을 다잡아
胸を 締め付ける
おぬrど ねいrど
오늘도 내일도
今日も 明日も
っと たし いろな
또 다시 일어나
また 起きて
はるr さら かげっちょ
하룰 살아 가겠죠
一日を 生きて いくでしょ
-----------------------------------------------------
この1曲の歌詞をパソコンキーボードでハングルで打つのに約30分
カナ打ちに約20分
和訳に約30分かかりました。
やっぱりまだまだ分からない単語がたくさんあって、辞書片手の和訳…
でも、わからない単語を必然と調べることになるから勉強にはなるなと感じました。
また自分の好きな歌手の歌など和訳する機会があれば和訳してみようと思います。
ただの自己満なので、合ってない部分もあると思います。
もし表現などの間違いなどがあれば教えてもらえるとありがたいです。
これからもよるこん!!!
ギョンスちゃん初ソロおめでとう!!
カート絶対見に行くね!!


