英語紙芝居 | TOEIC300点ママと息子たちの親子DE英語

TOEIC300点ママと息子たちの親子DE英語

2009年生まれの長男・2012年生まれの次男と一緒に、英語の勉強をしています!
息子たちの成長と勉強の成果などを綴っていきます!

昨夜、英語紙芝居のCDを
 
子ども達と聞いてみました。
{950CEDFC-10A9-4766-A4DA-D8F52E2A5BE0}
 
 
改ページ音は特にありませんが
 
裏面の英文を目で追っていれば
 
紙芝居を抜くタイミングはすぐ分かります。
 
 
 
『おむすびころりん』の英語版かと思いきや
 
かなりアレンジが効いていますグラサン
 
 
1枚目から「I'm so hungry.
 
What time is it now ?」と
 
腕時計を見るおじいさん。
 
 
この時点で、もはや昔話ですらありませんポーン
 
 
おむすび弁当のおかずは
 
フライドチキン鳥
 
 
ねずみの穴に落ちてみると
 
そこではねずみ達が
 
フードオリンピックを開催していて
 
世界中から料理自慢のねずみが
 
集まっています!!
  
 
おじいさん、ピザやハンバーガーを
 
ご馳走になっていますピザハンバーガーカレー
 
 
えぇー?!
 
 
そして最後にはクスッと笑えるオチもあり!
 
 
 
CDには、まず英語朗読、続いて日本語朗読。
  
さらにその後には、物語に関する
 
質問も収録されています。
 
「What did the old man drop?」とかね。
 
  
イラストの助けもあって
 
お兄ちゃん、質問にはほぼ正解してましたキラキラ
 
 
 
次は『浦島太郎』の英語版を
 
借りてみようかな?
 
 
実は表紙絵に
 
亀型潜水艦に乗った浦島太郎が描かれていて
 
「なんか違うな」という空気感は
 
プンプンしてました(笑)
 
 
私たちがよく知ってる『浦島太郎』と
 
どう違うのか、楽しみラブラブ
 
 
 
 
⬆︎ランキングに参加していますルンルン
 
よろしくお願いします。