written by the runner of ちょっと訳して.com
ハー、ガイズ、暑いワ。どうにかなんないの。
ああ遊んで暮らしたい。
このアタシ、今仕事かけ持ちで1日18時間ぐらい働いてて
もう頭フラフラ。
今日は寝過ごしちゃって老いた母、朝ごはん抜きになっちゃったの。
憎たらしいバアサンだけど、やっぱりちょっとかわいそうなこと
しちゃったワ。
その老いた母だけど、最近82歳になったんだから
もう年寄りが止まらない。
それで、正式なお祝いは近日中に叔父一家を交えて執り行うとして、
当日はとりあえずケーキを買ったんだけど、って話なの。
もう、このケーキだけはこのアタシ、
どうしてもどうしても、もうどーーしても
自分たちだけで見ているのはもったいなくって!!
見て!!コレよッ!!!
↓ ↓ ↓ ↓
トリと赤頭巾チャンよッ!!!
ギャア、カワイイ!!!!!
デパ地下でケーキ探し中、大分離れたところからこのコたちが目に入ったこのアタシ、
大股に近づいて行き、3秒後にはオバチャンにこう言っていたワ:
「このトリ2匹と、赤頭巾2人、くださいッ。」
はじめてなのよ、ケーキ屋で
「トリ2匹くれ。」
とか言ったの。
言うハズないじゃない、だって?
それなのに、売り場のオバチャンも動じることなく
「ありがとうございます。(トリ2匹ね。)」
とか言ってトリと赤頭巾のヤツを箱に入れてくれたの。
さあ、そこから、
(この箱だけは傾けちゃなんねー!!)
って、このアタシ、ものすごく真剣に持って帰ったわね。
バアサンもワシヅカまれていたワ、老女のココロを。そして、
味はそれほどでもなかったワ。
しかも高かったけど、許してあげるわよ。
見つけて楽しく、買って楽しく、開けて盛り上がって、
それでマズイってほどでもないなら十分じゃなくて?
さ、ととのったから、述べるワよ:
誕生日ケーキとかけまして、
仕事かけ持ち中のこのアタシととく。
そのココロは、
”披露(疲労)しちゃいました。”
え?ウマクない?なにそれどういうこと?もう1回ちゃんと読みなさいよ!
チャオ!!
記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com 運営者
