Cheek to Cheek (レデー・ガガ) | エイトビートのブログ

エイトビートのブログ

いい音楽を聴いてみたい。そんな当たり前が広がると楽しいです。
半ば聴く事が好きと記事を書くことは乖離し、少しペンの運びは鈍いです。
読まれた皆さんには感謝です。よい、一日でありますように!


Cheek to Cheek [頬を寄せて]

作詞、作曲:アーヴィン・バーリン 1935年発表

Heaven, I'm in Heaven
And my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing, cheek to cheek

Heaven, I'm in Heaven
And the cares that hung around me thro' the week
Seem to vanish like a gambler's lucky streak
When we're out together dancing, cheek to cheek.

Oh! I love to climb a mountain
And to reach the highest peak
But it doesn't thrill me half as much
As dancing cheek to cheek

Oh! I love to go out fishing
In a river or a creek
But I don't enjoy it half as much
As dancing cheek to cheek.

Dance with me, I want my arms about you
The charm about you
Will carry me through

To heaven, I'm in heaven
And my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing cheek to cheek



高齢者を元気付ける歌姫ガガさんか、と思いきや。何と邦題♪頬お寄せてを80年ぶりに蘇らせたデュエットになっている。
今日は元気な歌声と渋い大人の男の歌声を聴いてみましょう。