レコーディング! | Lesley Official Blog「Lesley from 香港 to 東京」by Ameba

レコーディング!

朝の7時までレコーディングしましたあせるお疲れ様でした!

I recorded till 7 am this morning, so I'm quite the tired poop today!!ぐぅぐぅ

Lesley Official Blog「Lesley from 香港 to 東京」by Ameba


広東語の発音が難しくてノートいっぱい書きました!

日本にいた時ノートじゃなくて色んな変な絵を描きました、レコーディング中に…(笑)

例えば、NHKの「Snack Time」をレコーディングした時、フルーツやステーキやクッキーを描きました(笑)

広東語大変なの叫びどれぐらいぺらぺらでも、歌う時は違って、「しゃべる中国語」じゃなくて「書く中国語」だから、わからなくて難しくて…

すごいストレスフル!!!

でも頑張ります!!

Look at all the notes I wrote down for the pronounciation of Cantonese!!

In Japan, I never took notes... but I was quite the doodle-er!! Haha...

Like, when I recorded "Snack Time" for NHK, I'd draw random fruits and steaks and cookies... lol I have selective ADD sometimes, I swear haha...


Cantonese is ridiculously hard. No matter how fluent you are, it's different to sing it.

In songs, we don't use the "Spoken Cantonese", but "Written Cantonese", which is hardcore poetic, hardcore old schooool!! I have no idea what the meanings are, so it's super difficult to sing with emotions... Argh!!

But hey, I'mma keep workin' hard!! I know I'll get it right!!


Lesley Official Blog「Lesley from 香港 to 東京」by Ameba








ドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキ久々の 「日本人への質問!!」なんですけど、ドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキドキ



Q)「てれくさい」、「てれる」の意味よくわからないんですけど…

誰か説明して下さい!!

…英語で言うと、「Cheesy」ですか?