「インゲン豆」 | 不惑のクワガタ日記

不惑のクワガタ日記

はじめた当初はクワガタの日記だったのですが、、、
現在は人工知能と戯れる日記になってます。

(私)
インゲン豆って、いんげん和尚という人が持ってきたとかですか?

(chatGPT)
インゲン豆は、いわゆる隠元豆(いんげんまめ)とも呼ばれ、その名前は中国の隠元隆琦(いんげんりゅうき)禅師から来ています。隠元禅師は、鎌倉時代に日本に禅宗を広めるために中国から来日した僧侶で、彼が日本に持ち込んだとされる豆類のうち、インゲン豆がその名前の由来となっています。

ただし、インゲン豆が隠元禅師によって日本に初めて持ち込まれたわけではありません。インゲン豆は、もともと南アジアや東南アジア原産で、そこから中国や日本に伝わったとされています。隠元禅師が持ち込んだインゲン豆は、それ以前に日本で栽培されていたインゲン豆とは異なる品種であったとされており、彼の名前がインゲン豆と結びついたと考えられています。


(私)
少し話し飛びますが、レンズ豆とレンズって、先にレンズ豆があって、それに形が似ているからレンズと名付けたであってますよね。
そういう関係の言葉って他になにかありますか?

(chatGPT)
はい、その通りです。レンズ豆(lentil)とレンズ(lens)という言葉の関係は、レンズ豆がレンズの形に似ていることから来ています。英語でレンズ豆は "lentil" と呼ばれ、光学のレンズは "lens" と呼ばれますが、両者の語源はラテン語の "lentil"(レンティル)に由来しています。

他にも、形状や特徴が似ていることから名付けられた言葉はいくつか存在します。例えば、「クレセント」という言葉は、三日月型を意味する「クレセントムーン」から来ており、三日月形のクロワッサン(croissant)がその名前の由来となっています。

また、「アボカド」という果物は、ナワトル語で「ahuacatl」(アワカトル)と呼ばれていたものが、スペイン語で「aguacate」(アグアカテ)に変化し、さらに英語で「avocado」になりました。ナワトル語で「ahuacatl」は、形状が似ているために「睾丸」を意味する言葉でもあります。このように、形状や特徴から名前が付けられることは一般的です。


(私)
また話が飛ぶのですが、レモングラスっていう香草ありますよね。レモンのにおいに似ているからレモングラス。
歴史的にレモングラスの方が古いとしたら、レモングラスに失礼だと思います。

(chatGPT)
確かに、レモングラスという名前は、レモンに似た香りがすることから名付けられました。レモングラスは、シトラス系の香りが強く、そのためにレモンと関連付けられていますが、レモンとは別の植物です。

歴史的に、レモングラスは古くから東南アジアで利用されており、特にタイ料理やインドネシア料理などで広く使われています。しかし、レモン自体も古くから存在し、地中海地域で栽培されていました。どちらが先に存在したかということは、必ずしも一方が他方に失礼であるとは限りません。

言葉には、多くの場合、似た特徴を持つものに対して名前が付けられることがあります。例えば、先ほどのレンズ豆とレンズの関係や、クレセントとクロワッサンの関係などが挙げられます。これは、言葉が似た特徴を持つものを説明するためのツールとして使われることが多いからです。

レモングラスがレモンという名前を受け継いでいることは、レモングラスの香りや特徴が人々にとって印象的であり、その名前が広く知られていることを示しています。それ自体は、レモングラスに対する敬意や評価の表れとも言えます。
 

 

毎週マメにしていることは?

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう