Rachael on the Way



Twitter で、Follower の方から、メッセジーをいただきました。

英語圏の方です。


”If you want to blame it on something,
 blame it on the rain ”


もし、何かについて批判したいのであれば、雨の中で、

批判しなさい、


と、いう意味ですね。


このメッセジーを、いただいた時、正直言って、

一瞬、”ムッ目!” としました。おたまほえ5


TWITTER では、星の数ほどの批評が羅列されておりますが、

私は、いろいろな意見があるので、

??? と思うものがあっても スルーする立場にいます。


だから、

”私のコメントが、気にいらないのなら、スルーすれば、

 いいのに...." って おたまほえ5  


と、自己防衛が、先にたってしまったのですが、

でも、その直後に、「ありがたい!」って、思いました。


何かを気がつかせてくれたって。ha-toaaaaaaa


各セラピーには、「ありがとう!」 マインドにする、と

(感謝の気持ちを満たす)、平安が訪れる、とか

良く聞きます。 これは、本当だ!


だから、ムカッ ってきたけど

自然と、Thank you! と思えたことが、

自分自身、嬉しかったという 

自己満足 & 英語名句 レポートでございました。


ペタしてね