You forgot (it, something...etc )  っていうのは、

「あなたは、( ) を忘れていたでしょ」って意味

ですが、咎める印象のあるフレーズですよね。 ボーッ


昨日、電車の中から見えた 巨大ポスターに


You for got にや


って、いうのがありました。


ただ、forgot for  got の間に

スペースを入れただけなんですけどね。


それを見て、「なんか、良いなぁー」って

思ってしまったのです。


なぜかと申しますと、

ただ単純に、日本語の言葉遊びをしてみて、


for - のために、


got  「得る」 の過去形ですが、


個人的トンデモ発想で、


何かを得たために (for got)


忘れたのか (forgot)


って、イメージしてしまって、


忘れたことも、何かを得るためなのか、

なんとなく納得してしまって、

ほのぼの気分で、帰途に着いたのでした。にや


ペタしてね