また愛するなら

다시 사랑한다면

 

 

 

生まれ変わったら また愛するなら その時は こういうのやめましょう

다시 태어난다면 다시 사랑한다면 그때는 우리 이러지 말아요

 

あまり会わずに 期待せずに たくさんの約束はしないことにしましょう

조금 덜 만나고 조금 덜 기대하며 많은 약속 않기로 해요

 

また別れる時が来ても あまり悲しまずに 背を向けることができるほど

다시 이별이 와도 서로 큰 아픔 없이 돌아설 수 있을 만큼

 

捨ててもいい 軽い思い出だけ お互いの心に残すことにしましょう

버려도 되는 가벼운 추억만 서로의 가슴에 만들기로 해요

 

もう分かってます あまりにも深い愛は むしろ最後が悲しいということを

이젠 알아요 너무 깊은 사랑은 외려 슬픈 마지막을 가져온다는 걸

 

君よ、祈ります 今度の恋は 私たちみたいじゃないように どうか痛みなく

그대여 빌게요 다음 번에 사랑은 우리 같지 않길 부디 아픔이 없이

 

きっと私よりもっと幸せになって

꼭 나보다 더 행복해져야만 해

 

長い時間が流れて 忘れて過ごしても 過去を思い出しながら

많은 시간이 흘러 서로 잊고 지내도 지난날을 회상하며

 

あれは愛だったと言えるなら それでいいのです

그때도 이건 사랑이었다고 말할 수 있다면 그걸로 된 거죠

 

もう分かってます あまりにも深い愛は むしろ最後が悲しいということを

이젠 알아요 너무 깊은 사랑은 외려 슬픈 마지막을 가져온다는 걸

 

君よ、祈ります 今度の恋は 私たちみたいじゃないように どうか痛みなく

그대여 빌게요 다음 번에 사랑은 우리 같지 않길 부디 아픔이 없이 

 

もう分かってます 永遠だと思っていた君との愛さえ 私を騙したのを

이젠 알아요 영원할 줄 알았던 그대와의 사랑마저 날 속였다는 게

 

それより悲しいのは 私がいなくても あなたが幸せに過ごす遠い未来

그보다 슬픈 건 나 없이 그대가 행복하게 지낼 먼 훗날의 모습

 

私の心を天だけは知ってほしい

내 마음을 하늘만은 알기를

 

 

 

こんにちは。レモンコーヒーのシュウです。

안녕하세요. 레몬커피의 슈입니다.

 

今日は私が好きな歌から始めてみました。

오늘은 제가 좋아하는 노래로 시작해 봤어요. 

 

初めてこの映像を見た時、鳥肌が立つほど感動したんですけど、何度も聞くと少し鈍くなる気がします。^^;;

처음 이 영상을 봤을 때 소름이 돋을 정도로 감동이었는데 자꾸 들으니까 좀 무뎌지는 것 같아요. 

 

それと同じ原理でしょうかね。恋愛の三の法則。

그거 하고 같은 원리일까요? 연애의 3법칙.

 

 

心臓をドキドキさせる恋愛のホルモンは、分泌される期間が決まっているので

연애 호르몬으로 심장이 두근거리는 기간은 3일, 3개월, 3년이라는 기간이 있는데

 

知り合って3日以内にサムがないならただの友達、会ってから3ヶ月以内に告白しなければ振られる確率が高くなり、

안지 3일이내에 썸을 타지 않으면 그냥 친구이고, 만난지 3개월 이내에 고백하지 않으면 차일 확률이 높아지고, 

 

また、付き合ってから3年以内に結婚しないと、お互い無神経になり、結局別れるという。

또 사귄지 3년 안에 결혼하지 않으면 서로 무신경해져서 결국 헤어진다는.

 

ホルモンの話までは事実だと思いますが、後ろには何か作られた感じがしませんか? 

호르몬 얘기까지는 사실인 것 같은데 뒤에는 뭔가 만들어진 느낌이 들지 않나요? ㅎㅎ

 

 

にやり 今日は恋愛の話ですか、なんすか?

 

ニコニコ あ、すみません。今日はブケの話です。

 

 

映像は「人生リセット再デビューショー ~スター誕生~」という番組で、DKZというグループのメンバー「ミンギュ」が歌っているんです。

영상은 ‘인생 리셋 재데뷔쇼 – 스타탄생’이라는 프로그램에서 DKZ 라는 그룹의 멤버 ‘민규’가 노래하고 있어요.

 

この番組は現役スターたちが、アプリで作ったキャラクターで、新人歌手として再びデビューするという設定だそうです。

이 프로그램은 현역 스타들이 어플로 만든 캐릭터로 신인 가수로 다시 데뷔한다는 설정이라고 해요.

 

それで、映像はDKZのミンギュの「ブケ」で、下の写真が「ボンケ」です。

그래서 영상은 DKZ 민규의 부캐이고 아래 사진이 본캐예요.

  

 

 

イメージソース:ネイトニュース「ミンギュ、ディケイジのニューフェイス」

이미지 출처: 네이트뉴스 ‘민규, 디케이지 뉴 페이스’

 

 

手 ちょっと待って、ブケとボンケは?

 

ブケは「(副) 캐릭터(character)」の略語で、元々使っていたアカウント以外に、新しく作ったキャラクターを意味するゲーム用語だったそうです。

부캐는 ‘부(副) 캐릭터(character)’의 줄임말로 원래 사용하던 계정 외 새롭게 만든 캐릭터를 뜻하는 게임 용어였다고 해요.

 

最近は、芸能人が他のキャラクターとして放送に出演することを話したりもします。 また「ボンケ」は「本来のキャラクター」の略語です。

요즘은 연예인들이 다른 캐릭터로 방송에 출연하는 모습을 말하기도 해요. 또 ‘본캐’는 ‘본래의 캐릭터’의 줄임말이에요.

 

 

ひらめき さて、ここで今日のクイズです。

 

 

韓国で最も多くのブケを持っている芸能人は誰でしょうか?

한국에서 가장 많은 부캐를 가지고 있는 방송인은 누구일까요?

 

正解は映像で確認してみてください~

정답은 영상에서 확인해 보세요~

 

 

 

 

ユジェソクは「遊んでどうする?」という番組で、数多くのブケを演じましたが、

유재석은 '놀면 뭐하니'라는 프로그램에서 수많은 부캐를 연기했는데

 

「ユサンスル」というトロット歌手のキャラクターで、2019年 MBC 放送芸能大賞で新人賞を受賞したりもしました。

'유산슬'이라는 트로트 가수 캐릭터로 2019년 MBC 방송연예대상에서 신인상을 수상하기도 했어요.

 

このような流れで、多くの芸能人が個性あふれるブケを演じながら、見る楽しさを与えています。

이런 흐름으로 여러 방송인들이 개성 넘치는 부캐를 연기하면서 보는 즐거움을 선사하고 있어요.

 

2020年に流行したサブキャラを見ることができる映像です。 

2020년에 유행했던 부캐를 볼 수 있는 영상이에요. 

 

 

 

 

そして、なんといっても私の推しブケは田中さんです。 ww

그리고 뭐니뭐니해도 저의 최애 부캐는 다나카상이에요. ㅋㅋ 

 

 

 

 

田中さんはコメディアンのキムギョンウクが演じるブケで、歌舞伎町ホストという設定で大ヒットし、長い無名を終えて日の目を見るようになったそうです。

다나카상은 코메디언 김경욱이 연기하는 부캐인데 가부키쵸 호스트라는 설정으로 엄청난 인기를 끌면서 긴 무명을 끝내고 빛을 보게 되었다고 해요. 

 

映像ではファンに歌をプレゼントしているんですが、意外と歌が上手で、最近音楽番組にもよく出演しています。

영상에서는 팬에게 노래를 선물하고 있는데 의외로 노래를 너무 잘해서 요즘 음악 방송에도 자주 나오고 있어요.

 

皆さんはどんなブケが気に入りますか? ブケと共に、韓国語も韓国文化も楽しめたらいいなと思います。^^

여러분은 어떤 부캐가 마음에 드나요? 부캐와 함께 한국어도 한국문화도 즐길 수 있었으면 좋겠어요. 

 

では、また会いましょう~ バイバイ

그럼 다음에 만나요~