*2024年9月2日に内容の一部が修正されました。
こんにちは。レモンコーヒーのシュウです。
안녕하세요. 레몬커피의 슈입니다.
実は月曜日からツイッター始めました!
실은 월요일부터 트위터 시작했어요!
韓国語クイズをやってみたら、こういう風にツイッターをやっても面白そうだなと思って。笑。
한국어 퀴즈를 해보니까 이런 식으로 트위터를 해도 재미있겠다는 생각이 들어서. ㅎㅎ
これからツイッターで、韓国語の語彙、発音、文法に関する簡単なクイズをしていきますので
앞으로 트위터에서 한국어 어휘, 발음, 문법에 관한 간단한 퀴즈를 할 건데
気になる方は見に来てくださいね~
궁금한 분들은 보러 오세요~
ツイッターで「レモンコーヒーの韓国語クイズ」検索!
この前、お昼にうどんを作って食べましたが、今度うどんの話をしようと思って撮ったものです。
얼마전에 점심으로 우동을 만들어 먹었는데, 다음에 우동에 관한 이야기를 해야겠다고 생각하며 찍은 거에요.
ますますブログが生活の中心になっているようです。www
점점 블로그가 생활의 중심이 되고 있는 것 같아요. ㅋㅋ
韓国でもサヌキうどんは人気なのでスーパーで売っています。
한국에서도 사누끼 우동면은 인기라 마트에서 팔고 있어요. ^^
もしかして、韓国のインスタントラーメンの中で「ノグリ(タヌキ)」って聞いたことありますか?
혹시 한국 인스턴트 라면 중에 ‘너구리’라고 들어 보셨나요?
麺が厚くてうどんが連想されるインスタンスラーメンで
면이 두꺼워서 우동이 연상되는 인스턴스 라면으로
(左から)辛味、まろやかな味、そして炒めラーメンがあります。
(왼쪽부터) 매운맛, 순한맛 그리고 볶음라면이 있어요.
イメージソース:NAVER 「ノグリラーメン」検索
이미지 출처: 네이버 '너구리 라면' 검색
また、このラーメンは 「モチモチ~ふっくら~ノンシムノグリ、ノグリ一匹連れて行ってください~」という広告で有名で
또 이 라면은 “쫄깃쫄깃~ 오동통통~ 농심 너구리, 너구리 한 마리 몰고 가세요~”라는 광고로 유명해서
自分も知らないうちに口ずさむコマーシャルの歌の一つです。
자기도 모르게 흥얼거리는 광고 노래 중에 하나예요.
ところで、ラーメンの名前はなぜ「ノグリ」でしょうか?
그런데 라면 이름은 왜 너구리일까요?
「ノグリ」は日本語でタヌキだから、タヌキうどんから出たんじゃない?
こういう推測もあったんですが、これにはタヌキうどんの特徴である揚げ玉がないから違うそうです。
이런 추측도 있었는데 이 라면에는 다누끼 우동의 특징인 튀김 부스러기가 없기 때문에 아니라고 해요.
このように昆布のかけらと野菜フレークと一緒に入っています。
이렇게 다시마 조각과 야채 후레이크와 함께 들어있어요.
イメージソース:ノンシム ホームページ
이미지 출처: 농심 홈페이지
もしかして、タヌキで作ったから「ノグリ」なんじゃないの?
という人までいるほど「ノグリ」て名前に好奇心が高まり、これを取材した記事もあります。
라고 하는 사람들까지 있을 정도로 너구리라는 이름에 대한 호기심이 커져 이걸 취재한 기사도 있어요.
韓国語の記事を読む練習も役に立つと思います。
한국어로 된 기사를 읽는 연습도 도움이 될거에요. ^^
会社に直接問い合わせたら、うどんのように厚みのある麺の特色を生かしたいと思い
회사에 직접 문의했더니 우동처럼 두툼한 면의 특색을 살리고 싶어
うどんで有名な「サヌキ」の発音に似た「タヌキ」に着眼したそうです。
우동으로 유명한 사누끼의 발음과 비슷한 다누끼에서 착안했다고 해요.
うどんといえばさぬき~さぬきといえばタヌキ~タヌキといえば~
ノグリ!
ところで、このパッケージの名前はどう読むのでしょうか?
그런데 이 포장의 이름은 어떻게 읽을까요?
このラーメンの名前に関するエピソードがもう一つあります。
이 라면의 이름에 관한 에피소드가 한 가지 더 있어요.
外国で「ノグリ」を逆に見てアルファベットで「RtA」と呼ぶ人も多いそうです。
외국에서 너구리를 거꾸로 보고 알파벳으로 RtA 로 부르는 사람도 많다고 해요.
それで、今はその名前の商品として出ています。
그래서 지금은 그 이름으로 된 상품으로 나오고 있어요.
これはタヌキの目から火が出るほど辛い味だそうです。www
이건 너구리 눈에서 불이 날 정도로 매운 맛이라고 해요. ㅋㅋ
今日は「ノグリ」ラーメンの営業マンみたいな話でしたね。
오늘은 너구리 라면 영업사원 같은 이야기였네요.
奥様、何箱購入されますか?
うん、面白かったからゼロ箱~
私にとって「ノグリ」ラーメンは思い出の食べ物でもあります。
저에게 너구리 라면은 추억의 음식이기도 해요.
イギリスに留学する時、地元のスーパーで安く買えるので、ほとんど主食のように食べたんです。
영국에서 유학할 때 현지 마트에서 싸게 살 수 있어서 거의 주식처럼 먹었거든요.
皆さん、今日「ノグリ」一匹じゃなくて、一袋いかかですか? 笑。
여러분 오늘 너구리 한 마리가 아니라 한 봉지 어떠세요? ㅎㅎ
では、また会いましょう~
그럼 다음에 만나요~