*2024年8月28日に内容の一部が修正されました。
こんにちは。レモンコーヒーのシュウです。
안녕하세요. 레몬커피의 슈입니다.
今年もバレンタインデーがきましたね!
올해도 밸런타인데이가 돌아왔네요!
数日ぶりに晴れた天気に気分もよくなる感じです。
며칠만에 화창해진 날씨에 기분도 좋아지는 것 같아요. ^^
そういえば、1~2年ほど前に「ミンチョ、ミンチョダン、バンミンチョダン」のような言葉をたくさん聞いた記憶があります。
그러고 보니 1~2년쯤 전에 ‘민초, 민초단, 반민초단’같은 말을 많이 들었던 기억이 나요.
韓国の文化に慣れている方は「あ~あれ」と言うかもしれませんが、少し説明してみようと思います。
한국 문화에 익숙한 분들은 “아~ 그거.”라고 할 지도 모르겠지만 조금 설명해 보려고요.
「ミンチョ、ミンチョダン、バンミンチョダン」はすべて造語で、「ミンチョ」はミントチョコレートの略語です。
‘민초, 민초단, 반민초단’은 모두 신조어로 ‘민초’는 민트 초콜릿의 줄임말이에요.
「ミンチョダン」は、ミントチョコレートが好きな人たちという意味で、
‘민초단’은 민트 초콜릿을 좋아하는 사람들이라는 뜻으로
「ミント + チョコ + ダン(団)」の略語です。
‘민트+초코(초콜릿의 줄임말)+단(團)’의 줄임말이에요.
「バンミンチョダン」は、ミントチョコレートが嫌いな人たちという意味で
‘반민초단’은 민트 초콜릿을 싫어하는 사람들이라는 뜻으로
「バン(反) + ミント + チョコ + ダン(団)」の略語です。
‘반(反)+민트+초코+단(團)’의 줄임말이에요.
なんか大げさなのに、結局ミンチョは、歯磨き粉みたいで嫌だという人と
뭔가 거창한데 결국 민초는 치약 같아서 싫다는 사람과
さわやかでいいと言う人たちの派閥争いから生まれた言葉です。笑。
상큼해서 좋다는 사람들의 파벌 싸움에서 생긴 말이에요. ㅎㅎ
皆さんは「ミンチョ派」ですか? それとも「バンミンチョダン派」ですか?
여러분은 '민초파'인가요? 아니면 '반민초파'인가요?
どっちもないやねん~
ミンチョが流行っていた頃は、ものすごくたくさんのミンチョ商品が出てきました。
민초가 한창 유행할 때는 엄청나게 많은 민초 상품이 나왔어요.
イメージソース: イディヤコーヒーのミンチョメニュー
이미지 출처: 이디야커피 민초 메뉴
イメージソース: KFC、ミンチョディッピングソース
이미지 출처: KFC 민트초코 디핑소스
イメージソース: コプトクチトクのミンチョ・トッポッキ(右上)
이미지 출처: 곱떡치떡 민초 떡볶이(오른쪽 위)
イメージソース: セブン-イレブンのミンチョ焼酎
이미지 출처: 세븐일레븐 민초 소주
他にも、各種小物、服、ネイル、ヘアまでミント色が流行したが
그 밖에도 각종 소품, 옷, 네일, 헤어까지 민트 색이 유행이었는데
今は熱気が冷めて、ほとんど見つからないようです。
지금은 열기가 식어서 거의 찾아볼 수 없어요.
なんでやねん~
そして「チョコレート」と言えば思い浮かぶドラマがあります。
그리고 '초콜릿'하면 떠오르는 드라마가 있어요.
2019年冬に放送されたドラマ「チョコレート」は
2019년 겨울에 방영된 드라마 '초콜릿'은
冷たい性格の神経外科医「イ・ガン」と人々の心を温めてくれるシェフ「ムン・チャヨン」が
차가운 성격의 신경외과 의사 ‘이강’과 사람들의 마음을 따뜻하게 해주는 셰프 ‘문차영’이
偶然会って、お互いの傷を治癒する内容で
우연히 만나 서로의 상처를 치유하게 되는 내용으로
疲れた心を癒してくれる甘いチョコレートのようなストーリーです。
지친 마음을 달래주는 달콤한 초콜릿 같은 스토리예요.
また「赤いほっぺの思春期」という歌手の歌「チョコレート」もあります。
또 ‘볼빨간사춘기’라는 가수의 노래 ‘초콜릿’도 있어요.
「赤いほっぺの思春期」を略して BOL4 とも言いますが、ボルの英語表記のBOLと
사(サ) の発音と同じ数字の 4を組み合わせたものです。
‘볼빤간사춘기’는 BOL4 라고도 하는데
韓国語の「ボル (頬)」の英語表記 BOL と「サ」の発音と同じ数字の 4 を組み合わせたものです。
한국어 ‘볼’의 영어 표기 BOL과 ‘사’의 발음과 같은 숫자 4를 조합한 거예요.
これは甘くてさわやかなミンチョのような歌だと思います。
달콤하면서 상큼한 민초 같은 노래인 것 같아요. ^^
今日は皆さんにチョコレートのプレゼントの代わりにチョコレートの話ばかりしましたね。www
오늘은 여러분에게 초콜릿 선물 대신 초콜릿 이야기만 했네요. ㅋㅋ
でわ、ハッピーなバレンタインデーになりますように! また会いましょう~
그럼 행복한 밸런타인데이 보내길 바래요! 다음에 봐요~