意外かもしれませんが私は痛がり怖がり小心者。出産も無痛分娩。そして歯医者恐怖症でもあるあせる

なのに、虫歯が多くて歯のトラブルも絶えない汗

しかも歯医者嫌いだからなかなか行かないのもダメなとこなんだけど汗汗汗

ですが最近は通うようにしているの恋の矢

ですが、今朝から治療中の歯の近くの歯茎が腫れて、痛くて、ほっぺも飴玉食べてるみたいに腫れてるあせるあせる

歯ではなくて、歯茎が痛い感じ。

それを子供に説明する時、ひさしぶりに歯茎、腫れてる、という言葉を英語で言いました恋の矢

皆さん知っていますか?あ?簡単すぎた?

なんか久しぶりだったかさ、この言葉をくちにしたのがドキドキ

答えは

gums

ですアップ

my gums are swollen. it hurts!

なんて言っていましたあせる

腫れるという言葉はswollenと表現する事が多いですラブラブ

なんかいつものone phrase と同じのりになってしまいました恋の矢

その後歯医者に急患に行き、消毒し、お薬を貰いました!

来週は韓国旅行!わくわく!
See you next time! Don't forget to クリックclickクリック the link below:
新たにFC2にも参加してみたよポイント

クリックこっちにもクリックしてねクリック
 にほんブログ村  





iPhoneからの投稿