Created by:조원상 , O.YEON , 최영훈 , 은송, T-lack (HIGHBRID)
※()は直訳
아아 많이 무서웠나요
Ah, 怖かっただろうな
(ああたくさん怖かったですか?)
바스러지는 한 줌 타버린 별 꼭 쥐고
バラバラな星を指さしながら
(砕ける一握りの焦げてしまった星ぐっと指で押さえて)
아아 아지랑이 너머에 춤추듯 울렁인 맘
Ah, かげろうがひどい 踊るように泣くんだ
(ああかげろうがひどい 向こうで踊るように震えた心)
여태 견디면서
耐えながらさ
(今まで我慢すればさ)
나도 키 작을 적엔
背が低かった頃
(僕も背小さい頃は)
넘어지면 모두가 눈물 닦아 줬었는데
転んだら 誰もが涙拭いてくれたのに
(転んだら誰もが涙を拭いてくれてたのに)
달빛 한 줄 아래서
月光の下で
(月の光線一列の下で)
소리 없이 참은 눈물은 말랐네
音もなく堪えてた涙が乾く
(音なく耐えてた涙は乾いたね)
봐요
見て
피워내고 살아낸 이들을
生まれ生き抜いた彼ら
(咲いては生き抜いた人たちを)
지어 보인 너의 그 미소가
見えた君の笑みが
(作って見せた君のその微笑が)
의미 없지 않잖아
意味なくないじゃん
내려놔요
Take a care
(降ろしなよ)
부서지는 열성(列星)의 무게를
壊れる列星の重さを
요동치는 반야의 시간 속
揺れ動く半生の中で
(揺れ動く半生の時間の中)
움켜쥐었던 성한 곳 하나 없는 가슴을
握ってくれた 傷だらけの心を
(握ってくれていた傷一つない胸を)
아아 원래 그런가 봐요
Ah 元からそうだったんだ
(Ah 元からそうだったんだみたい)
사랑하기 위한 삶
愛するための生
(愛をするための人生)
살기 위해 한 사랑
生きるための愛
(生きるためにした愛)
아아 함께 한 이 길 끝에
Ah 歩いてきた道の果て
(Ah 一緒にしたこの道の果て)
내가 없어도 그댄 밝게 비춰주리
僕がいなくても明るく照らして
(僕がいなくても君は明るく照らしてね)
거의 다 왔단 그 말
“もうそろそろ着くよ”
(もう全部きたよ その言葉)
지나도 멈춰 설 방법을 몰랐었네
立ち止まる方法を忘れたっぽい
(過ぎても止まる方法をわからなかったね)
봐요
見て
피워내고 살아낸 이들을
生まれ生き抜いた彼ら
(咲いて生き抜いた彼らを)
지어 보인 너의 그 미소가
見えた君の笑みが
(作って見せた君のその微笑が)
의미 없지 않잖아
意味なくないじゃん
내려놔요
Take a care
(降ろしなよ)
부서지는 열성(列星)의 무게를
壊れる列星の重さを
요동치는 반야의 시간 속
揺れ動く半生の中で
(揺れ動く半生の時間の中)
움켜쥐었던 성한 곳 하나 없는 가슴을
握ってくれた 傷だらけの心を
(握ってくれていた傷一つない胸を)
아아 원래 그런가 봐요
Ah 元からそうだったんだ
(Ah 元からそうだったんだみたい)
사랑하기 위한 삶
愛するための生
(愛をするための人生)
살기 위해 한 사랑
生きるための愛
(生きるためにした愛)
아아 함께 한 이 길 끝에
Ah 歩いてきた道の果て
(Ah 一緒にしたこの道の果て)
내가 없어도 그댄 밝게 비춰주리
僕がいなくても明るく照らして
(僕がいなくても君は明るく照らしてね)
날아가는 새가, 자유가 부러워
飛んでく鳥が、自由を羨む
(飛んでいく鳥が、自由が羨ましい)
우린 꿈에서라도 달아나고 싶었던 거야
夢の中でも飛びたかったんだよ
(僕らは夢の中でだけでも逃げ出したかったんだよ)
Na
날 수 있던 거야
飛べたんだった
Na
아지랑일 넘어서
かげろう超えて
달궈진 숨으로
熱くなった吐息で