Created by:Ill
※()は直訳
우리 바다 갈까
海行こうか
(僕ら海行こうか)
오늘 하늘이 어떻든
今日の空がどうであれ
그냥 단둘이서 저 멀리 다녀올까
ただ二人きり遠くに出かけようか
(ただ二人きりであの遠くに出かけようか)
해가 지면 어두운 밤이 찾아오면
陽が暮れて 夜が探しにきたら
(陽が暮れて 暗い夜が探しにきたら)
우리 늘 그렇듯 밤새 떠들다 잘까
いつもみたく騒いで寝ようか
(僕らそうであったように夜通し騒いで眠ろうか)
난 절대 변하지 않을거야
僕は絶対変わらない
(僕は絶対に変わらないよ)
이토록 간절하니까
こんなに胸がいっぱいだから
네 맘 지쳐 겨울비 내리면 부디
心に時雨が降れば どうか
(君の心に直接冬雨-とうう-が降ったら どうか)
이 밤, 우리, 지금 기억해 줘
今夜、僕ら、覚えてて
(この夜、僕ら、今 覚えててほしい)
나는 눈을 감아 너의 맘속 바다
僕は目を閉じ 君の心の海
(僕は目を閉じて 君の心の中の海)
깊은 곳 한편에 잠겨간다
深い片隅に鍵かけ
(深い場所の片隅に鍵をかけるよ)
네가 있는 곳으로
君がいる場所に
너는 깊은 바달 홀로 걷고 있었다
君は深海を 一人で歩いてた
(君は深い海を一人で歩いていた)
이제 널 놓지 않아
もう君を離さない
(もう君を逃さないよ)
난 떠나지 않아
僕 行かないよ
(僕は去らないよ)
이제서야 이제서야
今になって ようやく
(今になって 今になって)
너의 바다가 보인다
君の海が見える
우리 걸어볼까
僕ら歩こうか
(僕ら歩いてみようか)
아직 바람은 차지만
まだ風は冷たいけど
잡은 두 손은 왜 이렇게 따뜻할까
握った手がなんで温かいんだろう
(掴んだ二つの手がなんでこんなに温かいんだろう)
우린 서로 별다른 말이 없지만
僕ら二人 特に話題はないけど
(僕らお互いに特に話はないけど)
오늘은 왜일까 전부 알 것만 같아
今日はなんだか全部わかる気がするよ
(今日はなんでだろう全部わかる気がするよ)
난 절대 변하지 않을거야
僕は絶対変わらない
(僕は絶対に変わらないよ)
이토록 간절하니까
こんなに胸がいっぱいだから
네 맘 지쳐 겨울비 내리면 부디
心に時雨が降れば どうか
(君の心に直接冬雨-とうう-が降ったら どうか)
이 밤, 우리, 지금 기억해 줘
今夜、僕ら、覚えてて
(この夜、僕ら、今 覚えててほしい)
나는 눈을 감아 너의 맘속 바다
僕は目を閉じ 君の心の海
(僕は目を閉じて 君の心の中の海)
깊은 곳 한편에 잠겨간다
深い片隅に鍵かけ
(深い場所の片隅に鍵をかけるよ)
네가 있는 곳으로
君がいる場所に
너는 깊은 바달 홀로 걷고 있었다
君は深海を 一人で歩いてた
(君は深い海を一人で歩いていた)
이제 널 놓지 않아
もう君を離さない
(もう君を逃さないよ)
난 떠나지 않아
僕 行かないよ
(僕は去らないよ)
나는 너의 바다 그 위에 비가 될게
僕は君の 海に降る雨だ
(僕は君の海 その上に降る雨になるよ)
언제라도 내려와 네게 잠겨
いつだって君に降りかかる
(いつだって降り注ぐ 君に浸かり)
널 안아줄 수 있게
抱きしめられるように
(君を抱き締められるように)
햇살이 널 비출 때 나에게 웃어줄래
陽が照らす時 笑いかけてよ
(陽の光が君を照らす時 僕に笑顔を向けてくれるかい?)
이제 널 놓지 않아
もう君を離さない
(もう君を逃さないよ)
난 떠나지 않아
僕 行かないよ
(僕は去らないよ)
이제서야 이제서야
今になって ようやく
(今になって 今になって)
너의 바다가 보인다
君の海が見える
우리 바다 갈까
海に行こうか
(僕ら海に行こうか)
_._._._._._._._._._._._._._._._
겨울비:冬の雨。ここでは時雨とする(公式MVの英訳ではWinter rain)