韓国では彼女が彼氏を呼ぶときに
「オッパ」
と呼びます(オッパッピーではありませんが(^-^;)
オッパというのは韓国語で「お兄ちゃん」という意味です。
韓国は日本よりも細かくそれぞれの立場の呼び方が決まっていて、オッパは妹が兄を呼ぶときに使う言葉です。
弟が兄を呼ぶときには「ヒョン」になります。
恋人同士なのに「お兄ちゃん」と呼ぶのは変な感じがしますが、これには大前提となる韓国の文化が関係してきているようです。
実は韓国では実際に兄弟じゃなくても、年上の人を「○○兄さん」「○○姉さん」と呼ぶ習慣があるのですよね。その場に一人しかいない場合は、単純に「ヒョン(兄さん)」「オッパ(お兄ちゃん)」などと呼びます。
その為に、女の子は年上の男性のことは実際の兄弟ではなくても「オッパ」と呼ぶ習慣があるわけです。(特に親しい間柄だと)
そして、韓国では、彼氏が年上ということがほとんどだと言います。私が知っている限りでも、同じ歳もしくは年上の女性と付き合っている(結婚している)人は少ないです。
単純にそれが当たり前という感覚があるためということかもしれませんが、軍隊の徴兵制度が関係してきているとも聞きました。韓国は軍隊がありますので、男子は必ず徴兵されます。
この徴兵のタイミングは自分で決められるのですが、一般的に大学2年が終わった段階で休学して軍隊に行く人が多いそうです。
そして、残念なことに、軍隊に行く前に付き合っていたカップルの大半がその間に別れてしまうそうです。。。
軍隊から戻ってきて新たに彼女を作ろうと思ったときには同級生だった女の子たちは自分たちよりも2年、3年先輩になっていて(社会人になってます)、新しい同級生は年下の女の子ばかりになります。
こんな事情もあって、年下の女の子と付き合い結婚する確立が高いそうです。
それで必然的に恋人同士はオッパと呼ぶ確立が高く、彼女が彼氏を呼ぶ呼び方はオッパというイメージが定着しているようです。もちろん、同じ年のカップルでは名前で呼んだりするみたいです。(もちろん、その理由が全てではないとは思うのですが、そんな話を聞きました)
そんなわけで、私も旦那のことをずっと「オッパ」と呼んできました。
余談ではありますが、旦那の会社の後輩などは旦那のことを「ヒョン」と呼びますし、その奥さんや彼女は私のことをオンニ(姉さん)なんて呼びます。
その他にも家族間であっても、母方のおばさんはイモ、父方のおばさんコモというように呼び方が違います。あまりにも呼び方がたくさんありすぎて、これを覚えるのだけでも大変です(^-^;
韓国映画やドラマを字幕で見るときに字幕では「スジンさん」となっていても、しゃべっている言葉では「オンニ(姉さん)」なんて言っていることが多いです。きっと日本人はそいう呼び方に馴染みがないので、日本仕様で変更しているのでしょうね。お笑い芸人の世界でもないと「○○兄さん」とか呼びませんからね(゜o゜;;
今度、字幕で韓国映画を見る機会がありましたら、気にして発音を聞いてみてくださいね☆彡
<人気ブログランキング>
人気ブログランキングに参加しました☆彡
もしよかったら上の画像をクリックして投票してくださいね(^▽^)
両方クリックしてくださったら、なお嬉しいです(*^o^*)
