【聞こえるコツ】もったいないけど教えちゃいます。 | Where are you from? と尋ねた後、会話を続かせられないあなたを本当に日本育ち?と疑わせるための習慣と合わせて学ぶ英会話

Where are you from? と尋ねた後、会話を続かせられないあなたを本当に日本育ち?と疑わせるための習慣と合わせて学ぶ英会話

18歳で憧れのアメリカへ大学留学。英語は大好き、でも勉強が大嫌いで中学高校英語のテスト赤点常習犯だった私でさえも感じた日本の英語教育と現地英語にズレ。そんな私が留学中に実践した「実は日本でもできる手っ取り早い英会話」をアメリカ文化と合わせてお伝えします。

3年から高校を卒業するまで

ダンス部に所属していた私は
ジャネットジャクソンの大ファン。



ジャネットの曲に合わせて踊るのが

大好きな勉強嫌い15歳でした。



学校に行くのは、

放課後のダンスの練習に

参加するためだけ。 



「は~ 

 早く放課後にならないかな~」



と、枕の辞書の上にタオルを置いて

ウトウトしながら窓の外を眺め、



頭の中で音楽をかけ

振り付けのイメージ練習をしたり。



休み時間になっては、

友達と教室の後ろで



「みきちゃん、

2回転ターン教えて!」



などといって

ターンの練習をしていました。



踊りと同じくらい、英語も大好き。



ジャネットのCDから流れる

綺麗な英語の歌声に

いつも聞き入っていました。


なんとか、

高校を卒業しダンス学部へ

入学するため夢のアメリカへ留学。




ルームメイトのMia(ミーア)

初対面を果たしたその日の夜。



辞書を片手にわたしは

「わたしの英語が

 間違ってたら教えてね」 

Mia に伝えようとしていました。



Teach English me.... えっと。。。」



それを見たMia


Please correct my English 


シンプルな英語にして

紙に書いてくれたのです。



そしてわたしがカタカナ英語で


「プリーズ コレクト 

 マイ イングリッシュ」



と、読み上げたら彼女は

Okay と笑顔で答えてくれました。



このなんでもないやり取りから

わからなくてもいいから、

恥を忘れて取り合えず伝えようと

する積極性が大事ということ。



もしここでわたしが

英語ができないからと

何も行動に出ていなかったら



◯ルームメイトと仲良くなることも

Please XXX me という文法も

Miaがやさしく教えてくれる

 タイプの人であること



を学ぶことさえなく

挨拶だけするルームメイトの関係

なっていたかもしれません。



もしそうなっていたら、

ネイティブと間違えられた英語力

今頃ついてなかったでしょう。



これがきっかけでわたしの

独学英会話の習得が本格的

始まったのです。



もしかしたら、あなたは

独学で英会話を習得できたのは

初めからアメリカに

行ったからでしょう?



と思うかもしれません。



はい、

わたしは親に留学費を出してもらい

ネイティブに囲まれた環境で

英語を習得できたのも事実です。



しかし、わたしは海外にいても、

日本人とばかりつるみ

遊びほうけて



現地の人や生活習慣を

肌で感じることなく



大金を払ってせっかく留学をしたのに

何も学ばずに日本へ帰国した人

何人も知っています。



わたしの留学生活5年間はこのような

「遊学」とは違い、


◯わからないことがあったら

日本人よりアメリカ人に

英語で聞くことを心がけ



◯日本の価値観を捨て、

アメリカ生活で起きた日本では

起こり得ないような珍事件も

これはアメリカ文化だ、と受け入れ



◯住んでる国は関係なく

自分で一人で行った英会話の練習法


を、毎日毎日

英語とアメリカ文化漬けになるよう

努力して5年間を過ごしました。



そして、語学は文化の一部で

あることを肌で気がつきました。



学校で習う英語が赤点でも

英語の勉強法を間違えなければ


英語は話せるようになれるのは

わたし自身の経験から証明できます。



幸運にも今の時代は

格安のスカイプ英語や

英会話教室など



日本でも自分の英語力を試す

機会は活用次第でたくさんあります。



英語を話せるようになりたいけど

留学する時間もお金もない。



机に向かう勉強はキライでも

できる英会話独学法を



日本にいるあなたににシェア
できると確信しています。




だから、それでもわたしの言うことが

信じられないというあなたは

今すぐこのブログを閉じてください。



わたしを信じてくれて、

英語を話せるようになりたい!

というあなたには、



このブログでは



楽しくてやめられなくなる

自然と英語があたまに入ってくる

脳をスムーズに日本語から英語に

切り替える練習法を教えします。



これを知らないと、

ただただリスニングのために

講師料1時間何千円も支払い



肝心な講師の言っていることに

ついて行けないという状態に

なってしまいます。



では、実際に練習してみましょう。


1)ノートと筆記用具を準備する。


2) 以下の例文をノートに写して

 その下に日本語訳を書いてみる。


I like dogs.

「わたしは 犬がすき」

おそらくほとんどの人が

と訳したでしょう。



しかしこれをあえて


「わたし 好き 犬」

と、英語の文法の順に合わせて

訳をつけます。


自分だけが意味が
わかればいいので

不完全な日本語
でいいのです。


英会話中に

完全な日本語に訳している時間

まったくありません。


感覚で日本語に訳す練習です。


3)2つ例文を出すので

 練習してみてください。


1)

I go to school in Tokyo

私 行く 学校 東京


2)

I am going to work this weekend. 

私は つもり 仕事をする 今週末


文法帳にある英語文、

ネットで英語の記事を拾う、

大好きな洋楽の歌詞


など、
今すぐ自分が興味のある分野を

思い浮かべてみてください。


最後まで読んで頂き
ありがとうございました。