まさかmyは「私の」って意味だと思ってる?
I my me mine と学校で覚えたこの英語。
代名詞?所有格・・・?なんかそんな呼び方だったっけ?
でもじゃあ
I'm going to Hakata to pick up my book.
I'm going to Hakata to pick up a book.
の違いはなんだろう?
My book が「私の本」で、a book が「特定しない本」ってこと、かな?
・・・
残念だけれど、それは間違い!
myは「私の」っていう意味ではないよ!
では何が違うのかな?
ネイティブ英語に近づける本当の違いを知りたい方は
今回のポイントレッスンを要チェック☆
下の画像をクリックしてね↓↓↓