みなさん、子供が話す英語は本当に通じるの?
って気になりませんか?
うちは、中古で購入した、ディズニー英語システム、ワールドワイドキッズをやっています。
それと正規で入会していて2ヶ月に1回届くこどもちゃれんじイングリッシュをやっています。
でも、家で英語のDVDを見たりCDを聞いているだけです。
英会話教室に通っているわけでは無いので、子供が話す英語は本当に通じるのかなって気になっていました。
聞いたまま発音するので、発音はとてもキレイなんです。
そこで、ポケトークという翻訳機で試してみました。
英語から日本語へ翻訳にして、子供に話してもらいました。
すると
elephant → ぞう
baby finger → 小指
と、正しく翻訳されました。
以前から、子供の発音はキレイだなと思っていましたが、正しく翻訳された事で、本当に合ってるんだ、すごいなと思いました。
ちなみに、夫がやったら正しく翻訳されなくて、ショックを受けていました。
私が子供のマネをして発音したら正しく翻訳されました。
日本語から英語に翻訳、英語から日本語に翻訳だけでなく、中国語やフランス語等世界中の言葉を翻訳できます。
上位機種は、テキストを写真で撮影して翻訳させることもできるみたいです。
もともと夫がポケトークを買った理由は
子供に「お風呂を出るって何て言うの?」と聞かれて、パッと分からなかったからだそうです。
子供と英語で会話をしたくて買ったそうです。
思わぬ形で子供の発音が正しいことが分かり、やっぱり幼児の耳はすごいなと思った出来事でした。
早期教育を推奨するのも納得です。
購入したばかりなので、まだまだ使いこなせていません。
でも、子供が話す英語が正しく翻訳されて、単純にすごいなと思いました。
カメラ搭載で英文を撮って翻訳もできます。
論文とかにも