ラジオ英会話
2025.10.8 L128 思考を表す動詞③ suppose、expect
🔓 There are many first-time visitors, I suppose.
❖supposeも「思う」ですが、イメージは下に=sup置く+poseつまり土台。今までの経験・データを前提に基づいて「思う」ということ。I supposeは、率直なI thinkに比べ間違いである可能性を意識した「思う」。あくまでもデータに基づけばだから。
👂
Osaka)sales(staff sale*stale
【Grasp the Concept】
① 仮に〜だとしたら、仮定したら。土台設定表現
Suppose it rains tomorrow, do you have a backup plan?
② 〜することになっている。ルール・法律・約束事など、基づいて行動すべき土台が意識された表現
We are supposed to submit this report first thing tomorrow morning.
③ 〜を予期する、〜だろうと思う、〜を期待する、これからこうなるはずだと思う
I expect to arrive in Osaka at 6.
I didn’t expect it to be so crowded.
I took much longer than I expected.
④ 〜を期待するは、話し手の立場によっては、大きなプレッシャーを聞き手に与え、命令文と同様の強さを持つ
I expect you all to follow the rules.
●P/U うわっ、これは思っていたよりも、ずっと大変な作業ですね。これを全て私1人でやらなければならないのでしょうか?どうしたら私が月曜日までに全部終わらせることができると思えるのですか?
Wow, this is a lot more work than I expected. Am I supposed to do all this myself? How do you expect me to finish it all by Monday?
■
P/P
linking: There‿ are combination: firs(t)(t)time
□ G&V
excite興奮させるの過去分詞から派生した形容詞興奮させられる→興奮して(人の感情)
*興奮させるようなexciting=事物形容
Staff 不可算名詞、職員を数えたい時◆可算staffer, staff member
英作文 私案
Wow, this is a harder work than I expected, isn’t it? Do I have to do all by myself? How do you think I can finish it all by Monday?
修正後の英作文
Wow, this is much harder work than I expected. Do I have to do it all by myself? How can I make sure I finish everything by Monday?
添削ポイント
1. “This is a harder work than I expected, isn’t it?” → “This is much harder work than I expected.”
• 理由: 英語では「work」は不可算名詞なので、「a harder work」は不自然です。「much harder work」とすることで、より自然で一般的な表現になります。
• 「isn’t it?」は文脈によっては少し不自然に感じられる場合があります。この文は驚きや感情を表現しているので、タグ質問(isn’t it?)を省略するとより会話的に聞こえます。
2. “Do I have to do all by myself?” → “Do I have to do it all by myself?”
• 理由: 「do all」の後に「it」を入れることで、文がより明確になります。「all」が何を指すのか(この場合は「the work」)を「it」で補うと自然です。
3. “How do you think I can finish it all by Monday?” → “How can I make sure I finish everything by Monday?”
• 理由: 「How do you think I can…」は文法的には正しいですが、少し硬い印象を与えることがあります。代わりに「How can I make sure…」を使うと、話し手が主体的に解決策を求めるニュアンスが強まり、より自然で積極的な印象になります。
• 「finish it all」は「finish everything」と言い換えることで、より一般的で流れるような表現になります。
英会話タイムトライアル
2025.10.8 D8 それはどんな感じ?
本場のトルコ料理を食べてみたいです
I’d like to try an authentic Turkish dish.
このケバブは、私のお気に入りの1つです
This kebab is one of my favorites.
このケバブはイスケンデルと呼ばれています
This kebab is called Iskender.
*イスケンデル・ケバブは、トルコのブルサが発祥の名物料理で、パンの上に焼き肉を乗せ、トマトソース、ヨーグルト、そして仕上げに溶かしバターをかけたもの食す料理
それはどんな感じの料理ですか?
【What’s that】 dish 【like?】
それはどんな感じの〜ですか?
What’s that place like?
What’s that music like?
いろんな味が混ざっています
It 【has】 a mix of flavors.
トマトソースは酸味があります
The tomato sauce is tangy.
*sourは牛乳が腐っている時にも使う
tangy 食べ物が)舌にピリッとする、鼻にツンとくる
トルコの家庭料理はどんな感じですか?
What are Turkish home-cooked meals👂 like?
我が家ではいつもグリルした野菜にオリーブオイルをかけて食べていました
At our house, we usually had grilled vegetables with olive oil.
◇
This ramen dish is one of my favorites. It’s called 瞬発 ramen.
What’s that ramen like?
It has miso, butter, and garlic. And the taste is so smooth.
It looks good. I think I’ll order that.
ニュースで学ぶ「現代英語」
2025.10.8(9.20) 米大統領 専門技能ビザ申請に10万ドル U.S. IMPOSES $100K VISA APPLICATION FEE ON SKILLED WORKERS 米が技能労働者に10万ドルのビザ申請手数料を課す
US President Donald Trump has signed a ✐proclamation that could make it difficult for highly skilled workers to enter the country. He’s introducing a huge application fee for a visa known as an ✐H-1B. It’s used by many for workers, including software engineers and other IT professionals.
The current fee is 215 dollars. But the Trump administration is raising it to 100,000 dollars. The proclamation says the number of foreign workers 👂who specialize👂 in areas such as👂 science and technology more than doubled to 2.5 million from 2000 to 2019. It claims there👂 👂was abuse of the visa program.
U.S. Commerce Secretary Howard Lutnick says the new policy is 👂about protecting the U.S. workforce. Many foreigners 👂are working in the U.S. on H-1B visas at businesses including some of the biggest tech companies.
👂
proclamation proclaimation
H-1B H1B
🔷workers)who specialize(in specialized
🔷such)as(science a
🔷there was those are
Howard Lutnick Harward Rocknick
🔷Is)about(protecting by
foreigners)are(working ミス
■
USCIS: United States Citizenship and Immigration Services 米国市民権・移民業務局(米国国土安全保障省の一部局)
H 非移民ビザのカテゴリーで、特定の労働や職業のためのビザを指す。
1B 専門職(Specialty Occupation)向けのサブカテゴリーで、高度な専門知識や学士号以上の学歴を必要とする職種に適用される
H-1B(専門職) 70%インド人
H-2A(農業労働者)
H-2B(非農業の一時的労働者)
*「H」は、特定の頭文字や単語の略ではない。アメリカの移民法で使用される非移民ビザのカテゴリーを表す記号として、アルファベットの「H」が割り当てられている。「B」はサブカテゴリーを識別するための記号
proclamation 公式の)宣言、声明(書)
secretary 〈米〉大臣、長官◆他国のMinisterと同じ
workforce 集合体としての(全)労働者、従業員
◇
Uh, probably technically you could, like for example, you could say the workforces in the United States and Canada, right?
◇on=using
Yeah, it’s a little tricky, but we use “on” for something that makes an activity possible, so you can do something on that support. It’s kind of like a support system, so for example, you can work in the U.S. on a visa. Someone might go to college on a scholarship, right? The visa or scholarship is the support that lets👂 you do that.
🔶Today's Takeaways ★abuse ab(離れた、分離+use使う、使い方) 名詞「乱用、虐待、罵倒」 *abnormal
child abuse 児童虐待 abuse of power 権力の乱用
動詞「乱用する、虐待する、罵る」
They abused their children.
abuse someone online ネット上で人を罵る、罵倒する
◇
T: Yeah, yeah, how are businesses in the U.S. responding?
S: Well, after the announcement, many major corporations said they might move their workers to places like Canada or Mexico. Experts warn could lead to fewer jobs in the U.S., and the government 👂will lose not only the high visa fees but also tax money from foreign skilled workers.
T: Hmm…that’s a pretty big impact.
ラジオビジネス英語
2025.10.8⇒再放送2023.4.12(W)参照:ひな雪さん L7 積極的に質問する Proactively ask questions
D: I think we've covered everything. Now, do you have any questions?
L: Yes. I have two. Firstly, what do you like most about working at WCS? Secondly, where do you see WCS in 5 to 10 years?
D: Good questions. Emily, do you want to answer the first?
E: OK. I think we're very supportive惜しまない of motivated employees. If you want to study for qualifications on wine, we'll finance 👂the tastings, provide you with glasses ― things that would bankrupt you if you did工面 them through personal financing! I myself got my sommelier qualification here at WCS, and I've👂 traveled frequently 👂to vineyards all over the world.
D: Thanks, Emily. As for what we'll be in 5 to 10 years ... the biggest merchant in Asia, and in the top 3 in Japan.
L: Thank you. If I'm lucky enoughご縁に恵まれたら to be hired here, I'll work to contribute to that.
👂Dictation Mistakes
👌I'm lucky I
👌work worked
今回finance)the(tastings for
I've(traveled I
frequently)to(vineyards ミス
🔓If I'm lucky enough to be hired here, I'll work to contribute to that.
❖面接でよく使われる言い回し。
・If I'm lucky enough to get tickets for the game, I'll invite you.
□もし運よくファイルが見つかったら、教えて下さい。
✖If you're lucky enough to find the file, let me know. 今回も同じ
〇If you're lucky enough to find the file, please let me know.
■
motivated やる気のある
finance the tastings (ワインの)テイスティングの費用を負担する
bankrupt 【他】倒産させる、破産に追い込む/【名】破産者【形】破産した
personal financing 自腹を切ること☚個人でファイナンスすること
sommelier qualification ソムリエの資格
be lucky enough to 幸運にも~する
work 取り組む
● 運が回ってくるone's fortune turns フレーズ
①be blessed with ~に恵まれる *blessed恵みを受けた、恵みに感謝している
I was blessed with the opportunity to work at our Singapore branch.👂our,a😢the
②be fortunate enough to 幸い~する
We were fortunate enough to raise the necessary funds through crowdfunding.
□ 面接官に前向きな質問をする Asking positive questions of the interviewer
※NG(No Good): No, you answered all of my questions during the interview.
※5つ用意して2~3選ぶ
仕事に対する期待 Expectations of work
▷What should I focus on in the first 3 months?
☛即戦力になりたい、すぐ結果を出したい意気込みを伝える*米大統領もthe first 100 daysが勝負
▷How would my performance 👂be measured in this position?
☛目標に対してコミットしていく、いい評価を得るために頑張る前向きな姿勢を伝える
What do you think is the most challenging aspect of this position?
Could you tell me what a typical day or week looks like in this position?
職場環境・企業文化 Work environment and corporate culture
▷How would you describe the work environment here?
☛いい環境で業績を上げ、いい人間関係を築いていきたい気持ちを伝える
What makes people stay with this company?
What do you think is special about your company’s culture?
