86年9月23日シドニーレスリー・チャン(張國榮)と杜燕歌(吹替王子)2S写真
杜燕歌 のミニブログより
1986年9月23日シドニー郊外の公園でレスリー・チャン(張國榮)と杜燕歌のツーショット写真。
杜燕歌のコメント:當年的歡樂,今天的追憶!懷念哥哥! (2012年3月31日 12:38 )
杜燕歌は、80年代にレスリー・チャン(張國榮)と一緒に仕事していたTVB俳優さん。
98年九星報喜(歌って恋して/Ninth Happiness)と
儂本多情(Once Upon an Ordinary Girl)1984年6月18日放送開始の
2作品では、レスリー・チャン(張國榮)の中国語の吹き替え担当。
●北京出身だし、北京語の吹き替え担当なので、
最近出演した時代劇ドラマのヒットもあって、
大陸でのほうが有名みたいですね。
2012年4月9日の杜燕歌(du4 yan4 ge1 )
劉俐kibby 金枝2拜神@Coffee林婉霞 還有很有型的@杜燕歌 [做鬼瞼]2012年3月27日
ちょい悪オヤジみたいです。
■杜燕歌(du4 yan4 ge1 )、あだなが杜sir。
1957年3月16日出生中国北京,
1976年北京理工大学附中卒業して香港へ, 現在は、中国香港。
80年代にTVB第一届演唱新秀大賽で第2位(冠優勝がアニタ・ムイ(梅艶芳)
テレビドラマの時代劇なども出演している。
別名のマイクロフォンの前の主演男優賞受賞者。
90年代からTVBの国語配音組に加入、無数の吹き替えを担当。
TVBの国語配音組組長。(2009年由張藝接班)。
なまりの無い普通話がしゃべれる事と、
北京出身なので北京語らしい北京語もしゃべれるということで、
普通語の吹き替えでは重宝されているようです。
吹き替えというよりも日本で言うと声優さんですよね。
ベテラン俳優だと俳優もやって、声優もする人が日本でもいますよね。
広東語の映画やドラマは、
結局、北京語に吹き替えた映画を見て、映画賞を受賞するので、
マイクロフォンの前の主演男優賞受賞者と言われるようです。
90年代中期からは、独断場になってヒット作品は、
この人が北京語吹き替えしているものが多いそうです。
香港もむかしのような養成所システムがあまり作動してなくて若手がいないのと、
昔からの吹き替えのベテランが亡くなってきたってことなのかな?
■杜燕歌 香港
杜sir 香港TVB資深普通語配音員杜燕歌
最美的句子、最温暖的浯言、最動人的・樂章、這祝福的心曲、愿人世間最大的快樂和幸福 [イ尓]我都能擁有
http://www.weibo.com/u/2088996291
http://www.weibo.com/2088996291/ycqyZ7nMg
http://ww3.sinaimg.cn/large/7c838dc3jw1drivl0rbvgj.jpg
■話筒前的影帝 TVB國語配音組組長 杜燕歌
《北京群眾播送電臺-家鄉北京人–對杜燕歌的拜訪錄音》
《笑看風云》杜燕歌配音片斷
武俠史上最浪漫的初見笑傲江湖令狐沖
神雕楊過曠世之戀
杜燕歌,人稱杜sir ,別名發話器前的影帝 ,出世中國北京, 現居地中國香港, 80年代參與唱歌競賽參與演藝圈, 于上世紀90年代參與TVB國語配音組,發明有數典范,曾任TVB國語配音組組長(2009年由張藝接班)。
配音特性
杜燕歌的聲響很有磁性和張力,且略帶鼻音,最合適配機智詼諧以至帶點油嘴滑舌,會哄女生的男孩類型。由于古天樂和羅嘉良,江華常會出演這類男生,所以老杜便常流動擔任此兩人的角色。至今我一想起古天樂或是羅嘉良,回響在我耳邊的必定是劇集合他的聲響。而真正古仔和撈家的聲響,我還至今未明。我十分喜愛他的聲響,總覺得他的聲響最能吸收女孩。能夠完整不說一個“愛”字,但在詼諧詼諧中總能表現對女孩的關愛,把女生逗得在快樂失望之時還是對他猶豫不決。而真正大膽表達的時分,也總能讓人凝神聆聽,讓人觸摸到那放蕩不羈表面下一顆真誠熾熱的心。
■話筒前的影帝 TVB國語配音組組長 杜燕歌
http://hottopic.emm3.net/?p=7612
http://www.qinxiaojianqi.com/langsongting/ShowArticle.asp?ArticleID=1671



