「すみません、ここは紛失物預かり所ですか?」をイタリア語で。 | Laylahの猫足イタリア語

Laylahの猫足イタリア語

らいらです。「NHKまいにちイタリア語」でのやり直しイタリア語の学習記録をぺたり♪イタリア語で伝える愛の言葉・愛の表現もどうぞ☆

ひらめき電球今日覚えた使えるイタリア語






Permesso, è questo l'ufficio oggetti smarriti?




すみません、ここは紛失物預かり所ですか?






本 自分の声で、自然なイタリア語を話そう 

イタリア語の発音を考えるとき、正しいか間違いかだけでなく、
一番大事なのは、その先にある、「何を、どのように伝えるのか」アップ





メモまいにちイタリア語2012年12月号応用編
「イタリア語発音ラボ」Laboratorio della dizione italianaより






=====前回は =====

Anno nuovo, vita nuova!

年があらたまれば新しい人生!

=============





ありそうでなかった新講座「イタリア語発音ラボ」音譜
ついに最終回を迎えてしまいましたね~。

後半はほとんどラジオを聞くことができなかったので、
早く再放送されないかなぁ、と早くも期待する今日このごろです。





「マエストリーノのひとりごと Maestrino parla fra sé」(最終回)では、

皆さんの中で自分は内向的だなと思う人は、
"Non ho capito"は「私は理解できません」というよりも、
「(理解したいけれども)分からなかった(ので、もう一度お願いします)」と
言ってくれているのだと理解して、
萎縮することなくおおらかに話し続けてみてください。


と、イタリア語学習者へのアドバイスが。



自分のイタリア語が通じているのかどうか不安なときに、
相手からNon ho capito.と言われてしまうと、
「やはり自分のイタリア語はダメなんだ、通じないんだ…」と
自信も戦意も喪失して凹んでしまうことがありますよねあせる

特に、恥ずかしがり屋で臆病で引っ込み思案だったりすると
なおさらにNon ho capito.のダメージは大きいかもしれません。

でも大抵の場合は、声が小さかったり周囲が騒がしかったりして、
相手の耳に声がよく届いてないだけ、だったりするので、
大きな声でお腹から声を出してもう一度言ってみる。

一度でダメなら、もう1回。

それでもダメなら、さらにもう1回。

黙りこみさえしなければ、ちゃんと聞こうとしてくれますし、
ちゃんと聞いてくれない人を相手にして、
「自分はダメだ・・・」と落ち込む必要はないですよね。

いや、落ち込んでもいいんですけど、
落ち込んだら、すぐ立ち上がって、もう1回、ですOK



私も、凹んでは立ち上がり、転んでは起き上がり、
「次こそは!!」
を繰り返しながら、ちょっとずつちょっとずつ前進しています。

そうこうしているうちに、
だんだんと打たれ強くなって、
Non ho capito.と言われたぐらいではめげることもなく、
なんとしてでも伝えよう!伝えるぞ~!!
と意欲、熱意、情熱に変換されていくような気がしています。




Grazie a tutti ラブラブ

にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ


人気ブログランキングに参加しています。
いつも応援ありがとうございますネコ