こんにちは
MONです。
なにかを調べていた時に
目に留まった
フランスの男性シンガー
フローラン・パニーの
「Savoir aimer」という
曲の詩が美しく、
人を愛する
愛することを知る
愛し方を知る
そんなことを伝えている歌です。
わたしのフランス語力では
Savoir 知る
Aimer 愛する
くらいしかわからないのですが、
とてもきれいな訳を見つけたので
書いておきますね。
~***~***~***~***~~***~***~
これはリピート部分の歌詞の一節です。
Mais savoir donner
与えることができる
Donner sans reprendre
与えたものは取り返さず
Ne rien faire qu'apprendre
ただひたすら出来るように努める
Apprendre à aimer
愛することが出来るように
Aimer sans attendre
愛するけれど期待せず
Aimer à tout prendre
それはつまり愛するということ
~***~***~***~***~~***~***~
相手に見返りを求めず、期待せずに
ただただ自分から出てくる愛を与える
って、難しそうでしょうか?
難しく感じたとしても
簡単にできることがあります。
それは
誰かに微笑みを向けてあげることだったり、
コンビニのレジ前にある募金箱に募金するだったり、
ベビーカーや重そうなものを持って階段を使って
いる人の助けをしたり、
自分から「おはよう」と笑顔で挨拶するだったり、
なんでもいいんです。
日常の中のほんの小さな場面で
誰かにあなたの愛を渡せることが
散りばめられていると思います。
(わたしには与えるより渡す、の方が
言葉の使い方として好きなので、
そう表現しています)
そして誰かに渡せた愛はあなたに
誰かの役に立てた喜びというギフトが
得られ、自分を愛することにも
繋がるので、心地よくいられますよね。
もちろん誰か、ではなくて
自分自身に向けて自分から
愛を渡してあげる、ということも
含めて、です。
今日、あなたの愛を何かしらの
形で渡せることが出来るといいですね。
わたしもわたしの愛を渡してみます💓
今日も最後までお読みいただきありがとうございました😊
MON