どんなに怖くたって目を逸らさないよ -4ページ目

どんなに怖くたって目を逸らさないよ

すべての終わりに愛があるなら





雨音ノイズ
雨聲雜音
作詞:40㍍P
作曲:40㍍P
編曲:40㍍P
唄:初音ミク

通り雨が降りそそぐ
突然的大雨傾盆而下

傘もささず立ちすくむ僕ら
沒有撐傘的我們

逃げ込んだ屋根の下で
逃到屋篷之下站著

暗い空を見つめてた
凝視著灰暗的天空



時間だけが遠ざかる
只有時間逐漸遠去

ノイズのような雨音の中で
在像雜音一樣的雨聲中

傷つかない言い訳を
你尋找著

君は探し続けてた
不傷人的藉口




枯れるほど泣いて
哭到枯竭

飽きるほど泣いて
哭到厭倦

それでも足りないほど泣いて
即使這樣還是覺得有所不足地哭著

都合よく流れる
在適當的時機流出來的

悲しみの雫
悲傷的一滴

その涙は誰のもの?
那眼淚是誰的東西?




どんな言葉並べても
即使整理著怎麼樣的話語

僕の心は変わらないから
我的心都不會變

せめて今は本当の
所以至少現在

君の気持ちを聞かせて
讓我知道你真正的想法吧




枯れるほど抱いて
擁抱到枯竭

飽きるほど抱いて
擁抱到厭倦

それでも足りないほど抱いて
即使這樣還是覺得有所不足地擁抱著

ひとつになれたとか
看見成為一體

夢を見てたのは
之類的夢

他でもない僕だった
不是他人正是我




雨宿りのような恋は
如避雨一樣的戀愛

いつか終わりを告げると
終有一天會宣告終結

はじめから知ってたのに
明明從一開始就知道




誰のせいだとか考える度に
每次想著這是誰的錯呢的時候

出会わなければ良かったなんて
只會得出沒有相遇就好了

くだらない答えにたどり着くだけで
這樣無聊的答案

何も変わりはしないの
什麼都不會改變




枯れるほど泣いて
哭到枯竭

飽きるほど泣いて
哭到厭倦

やがて冷たい雨も止んで
終於冰冷的雨停止了

サヨナラのかわりに
比起說再見

微笑んだ君の
選擇了微笑的你

その笑顔は誰のもの?
那笑容是誰的東西?




最後にもう一度 君に触れたくて
在最後 想再一次觸碰你

僕はこの手を伸ばした
我伸出了手




それすらもできなかった
就連這樣都做不到




因為超易翻所以翻了
竟然是40mP的歌, 也難得他會寫這麼切ない的歌
話說這個的V家版還是唱見版我也很喜歡的說
這個翻譯我想應該算見得人!
不過我自己也根據自己的理解修飾了不少...
像是
サヨナラのかわりに
比起說再見
微笑んだ君の
選擇了微笑的你
その笑顔は誰のもの?
那笑容是誰的東西?


ひとつになれたとか
看見成為一體

在這裡我想是結婚的意思
男方很喜歡女方, 即使知道自己只是避風塘, 還是幻想過自己會跟女方結為連理
嗚嗚嗚這樣一想我就覺得很慘...
總括而言, 我想這首歌是對方因為當了自己是避難所, 後來尋到新戀愛後, 歌者自己的心情的歌
PV中也看到歌者(男生)後來應該是看見對方(女方)有了新戀愛後
發展出來的歌

以後去唱K又多人首選擇了(喂)
於是, 拔草完結wwww

啊啊忘了放參考:
連結:
http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6918.html

翻譯:kyroslee

雨聲雜音

突然下起陣雨
沒有撐起傘子佇立原地的我們
在避雨的瓦頂下
凝視着灰暗的天空

時間不斷流逝
身處於雜音一般的雨聲中
你不斷尋找着
不會傷害到我的藉口

哭得聲嘶力竭
哭得令人煩厭
即便如此依然不感滿足地哭個不停
碰巧流下的
悲傷的淚珠
那滴眼淚是誰的呢?

即使你連番說出怎樣的說話
我的心意亦都沒有改變呢
所以請你至少現在
將你真正的感情告訴我知

竭盡全力地緊抱着
令人煩厭地緊抱着
但即便如此依然不感滿足地緊抱着你
「能夠心意相通」之類的
做着這種夢的人
並非他人 正正是我

有如避雨般的一場戀愛
終有一天亦得要宣告終結
明明我從一開始就知道了

每當去思考「是誰的錯」之類的事
就會心想寧可當初沒有相遇
即使走到最後結果是這無聊透頂的答覆
一切亦都沒有改變呢

哭得聲嘶力竭
哭得令人煩厭
冷雨亦終於 停下來了

沒有說道再見
只是微微一笑的你
那笑容是誰的呢?

最後想要再一次 觸碰到你
我伸出了手

就連那亦無法做到




嗯嗯嗯...在詞彙上我一向都很差(゚ーÅ)
我覺得第一段和第一段副歌翻得很好

不過!我覺得我的C melody及之後也翻得不差啊!
就是這段:

雨宿りのような恋は
如避雨一樣的戀愛
いつか終わりを告げると
終有一天會宣告終結
はじめから知ってたのに
明明從一開始就知道

誰のせいだとか考える度に
每次想著這是誰的錯呢的時候
出会わなければ良かったなんて
只會得出沒有相遇就好了
くだらない答えにたどり着くだけで
這樣無聊的答案

何も変わりはしないの
什麼都不會改變

特別是紅字這段花了一點時間才理解到它的排列!
其實之後那句什麼都不會改變
我是想指:每次得出的答案都不會改變, 都是得出了「沒有相遇就好了」
這樣的意思
不過這裡好像顯示不出來

下次我會更努力的!
http://www.plurk.com/p/kgbij3#response-6107170372

其實還有很多感受!!! 但是一直在噗說話可能會影響到人

我對於結局時苗木的話很感觸
他對十神說:如果下次再有這種事發生的話,我一定會毫不猶豫的走到現場,由自己親手解決

於是乎就有了二代最後的一幕吧!!
真的很讓人熱淚盈眶!!!

之後,關於狛枝的思想,我想我終於能理解一點了
他恨盾子,因為盾子為人帶想絕望
他愛盾子,因為他相信有這樣強大的絕望才會有更耀眼的希望

我想,他之所以將盾子的手移植過來,是因為恨她,而不是愛
而是因為他恨自己恨到像恨盾子一樣
因為自身的「幸運」他自己也陷於絕望中,成為一個因為相信希望會阻止自己而為世界帶來絕望的人
很矛盾,也很悲哀。
最後的動畫似乎也印證了狛枝在二代說自己身患絕症的事似乎是真的
小高和剛就是喜歡這樣,明明暗示了一切,又是給我們無謂的希望和暇想
像狛枝的生命和苗木的父母,明明都已經說到這個份上
到最後又要以一句:結果是真是假還是不知道 來結束
其實苗木的父母很明顯是死了啊,雖然我不想相信狛枝的事
但應該也是必死無疑啦

但是對於二代的結局我認為是不同的
我是覺得他們真的有醒來的可能
因為連日向都找回自身,不再是神座的話
那麼同伴的甦醒也是有可能的!
所以日向快用你的頭腦去救狛枝啦 (* ̄Oノ ̄*)
今日のライブ最高でした。人生で一番楽しい時間と言ってもいい。
お二人はぜひまた香港へ来て、いっぱい歌を歌ってね。
ありがとう。

気づいたらもう4年か。
日本語を勉強して、なにもしらないから、だんだんわかるとになって
二人と出会って、そして今日のライブへ行って。

翻訳がなくても言葉がわかる
どれだけうれしいことなんだ
自分の努力が効いたそだ

本当にうれしい、うれしすぎて
こうやって好きな人と交流できて、うれしいです

やっぱり日本語勉強してよかったです

これからもがんばる!!
もっともっと知りたい
またこうやって交流できるように!

日本はいい!
音楽もいい!!
ニコニコもいい!
アニメもいい!

私、頑張る!!


我想我一輩子都都想不到我第一首翻的V家歌竟然會是因為伊東 OTZ
而且會是リン
みきとP我對你不起!!!!(嗄)

本家:


無責任翻譯,請勿亂用(  ̄っ ̄)

共犯者 
共犯

作詞:カラスヤサボウ
作曲:カラスヤサボウ
編曲:カラスヤサボウ
歌:鏡音リン

ボタン一つで消える幻想 白昼、ビルは吹き飛んで
一個按鈕就能消去的幻想 吹散白晝、大廈

ほら、世界は恋に落ちた
看吧 世界墮入了愛河

最後の導線に火がついて 君はどんな歌を歌う?
點燃最後的引線 你會唱出怎樣的歌?

今、世界は君の口からこぼれてはゆれる
現在,世界從你口中灑落搖曳


澄み切った目の奥に 時限式の景色
透徹無瑕的眼中 有在倒數的景色

321で全てが終わるその前に
在321全部終結之前


空想の都市の空を爆破して
將空想都市的天空爆破

未来なんて描いたら僕ら、まるで共犯者だ!
若去描繪甚麼未來 我們,簡直就像共犯!

非常階段飛び降りてそのままさ
就那樣 跳下緊急樓梯

君の手を引いて逃げるんだ もっと、もっと、もっと
牽起你的手逃走 更加﹑更加﹑更加


ねぇ、僕らこのままどこまで行けるだろうか?
吶﹑這樣下去我們能走到多遠?

別世界の果てまで来たら続きを聞かせて
在到達另一個世界的盡頭後 告訴我下文

怪獣めいた最終回が君をさらっていく
怪獸在結局將你拐去

そんな悲しい終わりなんて今はいらない!
那麼悲傷的結局 現在 並不需要!


非常階段飛び降りてそのままさ、
就那樣 跳下緊急樓梯,

君の手を引いて逃げるんだ 僕ら、まるで共犯者さ
牽起你的手逃走 我們﹑簡直就像共犯

こんな曇天模様みたいな気持ちもさ
就連像陰天一樣的心情也

吹き飛ばしてよ、そして僕ら もっと、もっと、もっと、もっと、もっと
吹散吧,然後我們 更加、更加、更加、更加、更加

もっと…
更加


於是理所當時地參考了WIKI的翻譯
原址按這裡

翻譯:黑暗新星

同犯

因為一個按鈕消失的幻想 白晝,高樓大廈被吹飛
看吧,世界陷入了戀愛之中
點燃最後的導線 你在唱著怎樣的歌?
現在,世界正在你口中搖搖欲墜

在清澈的眼睛深處是定時式的景色
在321之中一切都將結束 而在那之前

將空想都市的天空爆破
若是去描繪什麽未來的話,我們簡直就像同犯一樣!
就那樣從防火樓梯縱身躍下
牽起你的手逃走 更加、更加、更加

吶,我們就這樣下去能夠到達何處呢?
若是到達了其他世界的盡頭的話就將後續說給我聽吧
怪獸一般的最終回將你奪走
那樣悲傷的結局現在不需要了!

就那樣從防火樓梯縱身躍下,
牽起你的手逃走 我們,簡直就像同犯一樣
這就像陰天一般的心情也
一掃而光吧,然後我們 更加、更加、更加、更加、更加

更加……


每次看別人的翻譯
我都會覺得自己十多年來學的中文好像都是垃圾一樣 OTZ
我的版本也是參考了黑暗新星さん的

為什麼別人的可以這麼有美感然後我的這麼(ry)(´_`。)
空想の都市の空を爆破して
將空想都市的天空爆破
我的原句是:
炸掉空想都市的天空
霸氣是夠了可是美感BYE BYE wwwwwww

這次我學會了,有時候可以多加一點想像力,加上歌詞沒有的字句可以反而令畫面更全面
例如:

描未来なんていたら
若是去描繪什麽未來的話

本來這句我翻得很不順: 描繪著未來甚麼的我們(X)
可是原句是'描未来なんていたら'
所以我參考了WIKI的版本寫成現在的

反之,亦可以不沿用歌詞有的字
例如
最後の導線に火がついて
點燃最後的引線

因為'點燃'這個字本身已經有'火がついて'的意思,所以就不用故意將'火'這個名詞寫出來
當然要頁心注意原本的意思有沒有被刪改得很厲害啦

還有一點,我突然覺得好像很重要的
就是WIKI的歌詞將この和その的分別區分得很清楚,一個是'這樣',一個是'那樣'
有時候我順手就會將その寫成'這樣'
好像副歌
非常階段飛び降りてそのままさ、
就那樣 跳下緊急樓梯,

本來我是寫'就這樣'的
嗯嗯嗯~~上了一課(o^-')b

こぼれてはゆれる
為了寫得更好,我去了GOOGLE Search lol
結果它給了這樣的圖片

於是我又去找了溢れる和こぼれる的分別:
こぼれるは、満タンに入っていなくてもゆれるとか倒れるとかで器の外に流出する事。
溢れるは器の要領をオーバーして外に流出する事だと思います。

所以最後我用了灑出
雖然我也不明白世界如何從我口中灑出(炸)

另外,別世界和異世界是不同的, 所以翻成'另一個世界'
不過看到別人的我就知道'另一個世界'其實不夠準確
'其他世界'會更好(o^-')b

妄想和空想也是不同的
兩者的不同請點我

'続き'翻成'下文'
因為突然詞窮wwwwwww看到了別人的翻譯時,心想:對啊寫成後續不就行了嗎wwww

こんな曇天模様みたいな気持ちもさ
參考前:就連像陰天的心情也
因為覺得別人的好像文雅一點wwww所以wwwww參考了一下

怪獣めいた最終回が君をさらっていく
我到現在也不知道怪獣めいた是什麼!!!

還有,下次都是把'非常階段'寫成防火比較好ww
緊急的話好像有點意義不明www

大概是這樣吧,總括其實這篇不算太難
只是因為突然太上腦了所以忍不住就翻了
話說看見有人將最後MOTTO MOTTO寫成
トマト トマト トマトwwwwwww
其實月人線我真的沒什麼感想(打飛)
雖然我看見很多人都超廚他, 其實連我自己也以為自己會很廚他
結果我覺得ROKI的劇情比他還好<<<<<<是說ROKI是本命我也是覺得他的故事超一般


劇透有, CG有


首先我要說, 我一點也不討厭月人,
是說我愛死他的角色歌(Y)ヽ(゜▽、゜)ノ
但是看劇情時我真的常常忍不住罵他wwwww
他是個面癱和無口,

總之故事的最初就是月人和月主都被ROKI的戀人指環扣在一起
如果兩人離開超過100米就會遭受電擊
直到兩人心靈相通(也可以說成為真正的戀人)之後指環才會鬆開
(不過這個設定基本上被直接無視, 所以又是大BUG一個)( ̄ー ̄;

月人這個不懂感情的孩子, 當然會問: 「怎麼樣才能成為戀人」
當有人說「你親一下就知道啦」的時候, 他真的走去親了wwwww

然後看到這幕的我真的很想說
月人你知不知道什麼是性騷擾( ̄_ ̄ i)
不過CG很美所以你可以繼續(喂)
不過如果是我的話我一定超生氣, 明明女主角說這是初吻, 然後他竟然說「沒關係我也是第一次」
喂喂喂喂重點不是在那裡吧wwwwwwwwww他令我有點哭笑不得, 而結果是他真的親了下來, 如果是我我一定會很生氣<<因為很重要所以要說兩次
親完之後他竟然還要厚顏無恥的說「什麼感覺也沒有」
我看完真的超‧火‧大(`×´)ww
偷完老娘我的紅唇還要說什麼感覺也沒有你這傢伙也太MEAN了吧<<<<自視什高的傢伙
於是女主當下也是哭著跑開
月人孩子你這樣子是不行的啊

除此之外, 為了讓月人感到何為愛, 他自己也參考了不少書
然後每次都聽到我很想打爆那書的出版社
其實我明白這都是殺必死, 但是因為我本人對月人無感
可能是因為這樣令我好想打他wwwww
不過其實我真的不討厭他, 是說神戲沒一個人我是討厭的

回正題, 他們也試了膝枕, 月人也還是說「什麼覺得都沒有」
我說, 你佔完人家便宜然後一句「沒感覺」這樣子真的大丈夫嗎wwww∑ヾ( ̄0 ̄;ノ
日本神話這兩個真的是佔便宜的第一二名!

好啦, 看下去是覺得月人有點可憐啦…

雖然我認為這樣的人不存於現實, 但是就算有, 我還是不會像對光神一樣對月人感到心痛
光神是因一個自虐而不自知的人, 至少他仍然有欲望, 想要人注意到真正的自身
所以就算傷害自己, 都想要得到周圍的人注意
而且因為自身的力量, 光神確實是孤獨的
但是月人是一個對自己也沒感覺的人, 對自己沒有興趣的人, 因此他變得不懂照顧自己, 但這些不會令我感到心痛
因為他就算是不在意自己, 也是沒有原因的, 他只是沒興趣,﹑不曾有過興趣, 所以不懂
我只會為他寂寞的童年(?)感到有點寂寞, 但是如果連他自身都沒有這些感覺的話, 我不覺得他能令我心痛, 因為這樣子太不像一個人了, 只是一個機械人
如果他自己沒感覺, 那麼也不會令我有感覺

不過到後來在文化祭, 月人因為抱有極大的興奮, 一個人負責了極多工作, 也因此和女主有更多互動, 使得月人的感情開始萌芽

因為有守護自己的人, 才令自己能發揮出更大的力量
月人第一次留意到別人的存在, 或者說, 他是第一次留意到所謂的「存在」會更合適
然後我突然覺得尊尊做了跟屁蟲這麼多年竟然一點用都沒有真的很慘慘

文化祭後月人立即病倒了, 然後這裡很好笑的是: 脫脫幫月人看完病後….

月人:「很感謝你」
脫脫:「給我跪下」
月人:「是」
月人你不要回答「是」啊wwwwwwwwwwww你兩個合在一起變得更好笑了有沒有(°∀°)b

之後, 月人和尊的哥哥天照來送便當(X) 探他的小朋友(O)

我第一次看到這幅相的感想是:
幹 ,繪師你一定有玩PAD吧!!!!!!!!!!!!!(指)<<<不要亂指

不覺得真的很像嗎wwwww

這個天照不喜歡月人, WELL 其實說到底是因為妒忌他
不要問我妒忌他什麼我忘了(喂)
但是這個天照很喜歡尊, 而尊就很討厭他
尊討厭他因為在他過去被眾神討厭時, 就只有月人對他伸出援手, 而天照當時只在一邊看著什麼也沒做

因為和女主的互動, 使得月人想了解更多關於家庭的事
天照在這個時候突然出現, 和月人到了老宙的房間進行著什麼相談
尊擔心天照會不會對月人說什麼奇怪的話, 問女主要不要一起到老宙的房間
這裡也是兩條線的分歧

進入房間 – 宿命END
進入房間的話, 就會聽到天照對月人說「你不需要什麼家族」之類的說話
話說到這裡的時候我很SHOCK 天照明明就是很好的女神<<<想太多
而且我不明白為什麼要說他是男生, 還是這麼壞心腸的男生TOT
然後天照也跟他說不要把尊當成自己的弟弟
月人不配有弟弟
嗚啊啊啊這個天照好想打爆他!!!!!ヾ(。`Д´。)ノ
罵完之後, 月人又說了傷害尊的說話
月人對尊說你不是我弟弟, 當時我對你伸出手, 只是想撿回護身符
當下的我: 哇你這個人渣<<<幹你閉嘴
尊: 「哥哥你是壞人我以後不跟你玩!哼!」哭著跑走了(並沒有)

在月人和女主兩人獨處, 忽然看到月人掉下了一個兔形的護身符
這時又可以選擇要不要談有關護身符的事
不談 – END2

月人壊掉了!!!!!!!!!Σ(゚д゚;)
好吧我看到這個END我真的說了一聲 Excuse me who are you?
跑走的尊被天照撿了回來(無誤)
月人看到書說, 真正的家人都有差不多的習慣, 所以就認為(我真的不知道這個腦在想什麼)只要模仿尊和天照的說話方式, 總有一天三人也會變成真正的家人

某程度上這是一個很悲哀的結局但是我很不爭氣地笑了<<<<<
救命上村的依然用月人的TONE去說尊方式的台詞感覺超奇怪www

談 – END1

談完有關護身符的事, 月人突然感情有如黃河流水(?)
一聲神化了
他想起了尊為他的使魔改名字, 還有為他修補破爛的護身符的事
嗚嗚嗚嗚尊尊你真是好男人你哥不要你我要<<<<<滾!
月人了解到原來最重要東西一早已經有, 便動身去尋找失蹤的尊
並跟他道歉, 說尊是特別的

啊啊啊~~~尊尊哭腔好棒
然後煩人的天照此時又會出現

幹這位阿姨你誰啊∑(゚Д゚)

然後他會很厚顏無恥的說:「其實我也很想跟你們做兄弟的」
尊:「那當時你為什麼不對我伸手」
天照:「我不是不想伸而是我伸不了」
月人:「算了原諒他吧」
尊:「既然哥說原諒你我就原諒你吧」

AND MY 反應:( ̄_ ̄ i)
就這樣展開了三人的兄弟遊戲












而我一個少林摔機法(?)



戀愛線
女主相信月人, 靜待他回來, 月人回來後跟女主說天照叱責自己的事, 還有自己想了解家庭的事, 於是女主說: 要不然我們一起做一個家庭吧
WELL 女主其實你知道這是一個很沒腦的發言嗎<
不過有阿呆羅在, 一切的爆炸發言都是浮雲


最後, 月人讀了很多書, 又經過了大家為他準備的活動
了解到自己想和女主成為真正的家人的心

然後這一段他跟足書上的字來告白, 女主說想聽他真正的心意, 月人說很害羞
OH這裡的他超可愛的說(/ω\)
之後兩個END也沒什麼特別………
神界END有一處看得我很HIGH

就是月人你這個壞男人的樣子我喜歡(°∀°)b
快點看更多教人調戲的書, 然後你就可以調戲我調戲得更好<<<變態
神界END真的不錯~~雖然到最後也是跟著書發言令我有點無語
但是我知道你這個孩子會進步!! 因為你有這個潛力

最後, 請一定要去聽月人的角色歌~~~~~~
我也會等完整版出來的