日本語の難しさ。先日、父が息子の誕生日にお祝いに来てくれたんですが。。息子としばらく遊んだあとに、「クリステルの子とロランの子はホントに月とスッポンだな」…えっ⁉️聞いていた私と妻は固まった。。(どっちがスッポン?w)はぁ?どういう意味?💢少し半ギレ気味に父に問いただした。どうやら千差万別、十人十色と言いたかったらしいですw外国人の父にとって日本語は難しいですね🤣🤣その後、妻が丁寧に「クリステルさんとロランの時に月とスッポンって使うんですよ」……こ○すぞ!🤣