lastlustlistのブログ -15ページ目

lastlustlistのブログ

ブログの説明を入力します。

んにちは jentです。

今日は和文英訳のコツを教えます。

これを知ると楽に英訳が書けるようになります。
そして点数も上がります。
英語のテストが楽しくなってきますよ。

知らなければ英訳に時間がかかり
テストで時間がかり、大変な目に合うでしょう。

では何をするかというと、
訳しやすい日本語に変換することを意識するだけです。

例えば、
「何か返事いただければ幸いです。」
を英訳するとします。

日本語のニュアンス的に
「返事待ってます。」
「返事ください。」
の意味を丁寧にしたものですので、

「どうか返事送ってほしい」に変換します。

「~したい/してほしい」の表現を使って

I would like to get your reply.

とかで大丈夫だと思います。

心がけるだけでも結果が違うので、
今から実践してみてください。

未来のあなた自身が喜びをかみしめましょう。