いつも訪問ありがとうございます爆笑



フランス語初心者の私。



フランス語の勉強(と言うほどではありませんが)を始めて
びっくりしたことの一つが数字の数え方!!



フランス語に慣れていらっしゃる方には
まったく普通の事なのかもしれませんが…



私、未だに慣れませんアセアセ






その現象が現れるのが…70から






ちなみに、60はフランス語で「Soixante

一の位(この場合は6の「Six」(シス))をベースとして
一つの単語として似たパターンで変化します。

日本語も「ろく+じゅう」ですよね。




では、70はというと…

Soixante-dix

訳すと「60 10」ろくじゅう じゅう


そう、60【足す】10なんです。


ちなみに
71は「Soixante-et-onze 」60と11
72は「Soixante-douze 」60 12
…となります。





80は「Quatre-vingts

訳すと「4 20」よん にじゅう


まさかの、4【かける】20。


ちなみに
81は「Quatre-vingt-un 」4 20 1
82は「Quatre-vingt-deux 」4 20 2
…となります。





では、90はどうなるでしょう。。





90は「Quatre-vingt-dix

訳すと「4 20 10」よん にじゅう じゅう


まさかのまさかの、
4【かける】20【足す】10 びっくり


ちなみに
91は「Quatre-vingt-onze 」4  20 11
92は「Quatre-vingt-douze」4 20 12
…となります。





フランス人頭良すぎでしょ!!

というか、この難しさ要らなくないですかガーン





これ、本当に使ってるの?!!


と思い、夫に問題出してみました。


私「90足す70は?」


そしたら、本当に使ってましたびっくり
夫「Quatre-vingt-dix plus Soixante-dix …
cent quatre-vingts?」


↑ごめんなさい、これ間違ってます😂
 cent soixanteが正解です〜


ただ、頭の中で「4×20+10+60+10」と計算しているわけではなく…


あくまで呼び方でしかないんだそうで、
普通に「90+70」で考えているとのことうずまき



あーびっくりした照れ





ちなみに、フランス語とはいっても
こんな呼び方をしているのはフランス国内だけなのだとか。


フランス語圏でも、他の国では
日本語や英語と同じパターンで呼ばれているそうですよくるくる


なぜこんな不思議な事になっているのかというと…
昔々、ガリア人の使っていたガリア語のシステムが
70以降の数字の数え方に残ってしまったのだそう。


言葉に歴史あり、ですねピンクハート



長くなってしまいました…
お読みいただきありがとうございました爆笑

PVアクセスランキング にほんブログ村

にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚(ヨーロッパ人)へ
ポチッとしていただけると嬉しいです!
面白い記事を投稿できるよう頑張りますラブ