いつも訪問ありがとうございます
要求も増えてきて
お腹すいた、眠たい、オムツ変えて、の他に
寂しい、遊んで欲しい、外に出たい、などなど…
だいぶ人間らしくなってきました
コンセプトのおさらい
フランス語を話せない私が、
赤ちゃんと一緒にフランス語を学びます!
赤ちゃんと学ぶと言っても、
もちろん赤ちゃんは喋れないので…
パパが赤ちゃんに話しかけるフレーズを、
文法とか活用とか難しいことは考えずに
丸っと文章で覚えて、変化させて
生活の中で使えるようになってやる
という内容ですw
さて、今日のフレーズは…
ミルクを飲んで、おむつも変えて、よく寝たのに
何かを訴えてグズるBébé ちゃんへ
パパの質問攻撃ですw
Tu veux un câlin ?
(チュブ アン キャラン)
ハグして欲しいの
Tu veux jouer ?
(チュブ ジュエ)
遊びたいの
Tu veux sortir ?
(チュブ ソるティる)
外に出たいの
Tu veux faire une balade ?
(チュブ フェる ユヌ バラッド)
散歩したいの
T’as pas faim ?
(タパファン)
お腹すいてないの
T’as pas froid ?
(タパフろワ)
寒くないの
T’as pas chaud ?
(タパショ)
暑くないの
※ひらがなの「る」は「R」の発音です。
厳密には発音違います。
なので、本当はカタカナで書くの良くないです。。。
ぜひ発音記号を確認して下さいね
まず、上の4つについて。
なぜ原型??
→同じ主語で活用できるのは最初の一つ。
なのだそう。
なるほろ
ちなみに、音楽の「バラード/バラッド」は「ballade」って書きます。ご注意を
それから、下の3つは否定疑問文。
基本的な否定疑問文は「主語+ne+動詞+pas〜」で作ります。
つい「フロイド」って読みたくなっちゃうw
初めて聞いた時は「フグワ」って聞こえました。
「フろワ」なんですね…。
まさかの「ショ」。
…文字数多すぎじゃないです?
今日は、ここまで。
なんか珍しく勉強モードでした
頑張ったぞ!私!
w
お読みいただきありがとうございました

ポチッとしていただけると嬉しいです!
面白い記事を投稿できるよう頑張ります