娘  「ママ。うちには漢字辞典はないの?」

   母  「漢和辞典ならリビングにあるじゃん」

   娘  「漢和じゃなくて、か・ん・じ」

   母  「漢和も漢字も一緒じゃないの?」

   娘  「違うよ~きっと」


国語辞典は学校用、うち用2冊買ったが
漢字(和?)辞典は大人用のものしかない


   母  「ほしいの?」

   娘  「ほしい!……でも、どうせ自分で買え、っていうんでしょ」


そう……
娘はたまに「こづかいで買え、って言うんでしょ?」という
こづかいで買ってね、と言ったのは
文房具と自分のほしいモノ、だけなんだけどな~ 苦笑

自分でほしいモノで、勉強で使うもの、という概念が
よーわからないのかもしれない
勉強で使うけど、自分でほしいモノは、買ってもらえるの?もらえないの??
みたいな感じなのかなぁ…ジブリ 千と千尋 かおなし

娘的には、「ほしい」といって
「自分で買って」と言われるのが、よっぽどイヤみたい とほほ

母は聞いてみた


   母  「辞典って文房具?」

   娘  「違う」

   母  「ちゃんと勉強に使うものだったら、こづかいで買えとは言わないよ。
       買ってあげようか?
       もちろん、ちゃんと勉強するなら、だけど」

   娘  「勉強するする~。買って~」


ということで、これから漢字(和?)辞典を買いに行くことに メタルスライム2