出来るだけ早く送って下さい | ロココ蝶婦人のハッピーオークション

出来るだけ早く送って下さい

こんにちは、ご訪問頂きありがとうございます。


私事ですが…

牛の生レバーが、7月から食べられなくなるのは非常に残念です。


昔スーパーで買ってきたパックの生レバーを職場でお昼に時々食べていましたが、

今考えるとそんな女子社員って嫌です。



ところでeBayで落札した商品を、
まだかなぁ…とヤキモキしながら待つ事があるかと思うのですが、


支払い後すぐにセラーにメールを送るようになってからは、
それが少し減りました。


内容は…


「あなたの商品を購入できでとてもハッピーです。
それを出来るだけ早く送って頂けないでしょうか。
届いたら私はすぐにフィードバックします。
到着を楽しみにしています。」

-----------------------------------------------------
Hello,
I am very happy you made the purchase items.
Would you please send it to us as soon as you can.
When you receive your item, I will immediately feedback.
I look forward to arrival.
Thank you.
-----------------------------------------------------


…のような感じでしょうか?


寄せ集めのつたない英文になっているかと思いますが、


だいたい8割位の方が、
すぐにメールを送ってくれたり発送の対応をしてくれたりします。


後の2割の方は、何事もなくマイペースです。。。



■■■


6月に日本郵便主催の無料セミナーが行われるそうです。


*日本郵便主催 海外通販セミナー In 福岡のご案内及びお申し込み


*日本郵便主催 海外通販セミナー In 名古屋のご案内及びお申し込み

■■■


輸出ビジネスのセミナーですが、
でもいいなぁ~関西でも実施してもえないかなぁ…と思います。