こんにちは、英語パーソナルトレーナーのAYABEです。

 

三ヶ日も過ぎ、緊急事態宣言やなんやかんやでお正月も忘れつつある今日この頃。

 

ですが、まだお正月ネタでひっぱりますニヤニヤ

 

 

今年は丑年です。

 

では「丑年」は英語で何と言うでしょう?

 

大抵の方は

牛=Cow

を連想すると思います。

 

でも「丑年」の牛は、もう一方の牛を使います。

 

もう一方って、、、、他にいたっけ?

と思った方はこちらをご覧ください。

 

 

*コーチングをご指導いただいている片桐美穂子先生率いる「ラララ英語講座」チーム英語コーチの一員として参加させていただいています。

 

 

 

またまた余談ですが、

BeefはCowの場合もOxの場合もあるらしいです。

 

ヘ〜びっくり

 

大人になっても知らないことって、まだまだたくさんありますね。