こんにちは。
目まぐるしい日々がすぎ、
やっと週末がやってきた。
こういうのを英語ではThank God It's Fridayっていう。
略してTGIF。
金曜になると外国人の友達がTGIF!などとFacebookに書いてるわ。
あー逃げ出したい、現実。
ドイツ語の勉強をする時間はあっても
脳みそが完全にストレスに侵されててあかんわ~。
でも昨日はちょっとだけしたよ。
名詞の性について。
男性名詞、女性名詞、中性名詞って3種類あるねんな。
困ったもんだ。
中性てなんやねん。最近ハヤリのアレか、お姉系か。
スペイン語は男性と女性だけで
しかも単語の末を見ればどっちの性か分かるってのがほとんど。
oで終わるのがだいたい男性でaで終わるのがだいたい女性。
それがドイツ語では無いらしいね。
前に書いたピポのアドベンチャーの動画を見て勉強しててんけど、
ドイツ語先生兼ナレーターのおじさんも
「何でなのって思うけどそれぞれ覚えるしかない。」って言ってたし
ほんとに覚えるしかないのね。
ま…気長に。
ドイツ語で眼鏡って意味のBrille(因にこれは女性名詞)
ドイツ語での発音はブリレらしいけど
スペイン語で“lle”って“ィエ”って発音なんですよね、
だから音を知らずに単語だけ読んだらつい癖で“ブリィエ”って思ってしまう。
ここらへんの切り替えができひん人はいろんな言語に手を出すもんじゃ無いね。笑
スペイン語も並行してやっていきたいのに
こりゃあ、ちょっとオツムがついて行かれへんかな?ヽ(゜▽、゜)ノ
※因にlleを“ィエ”と発音するのはアルゼンチンの先生に教わったの発音なので国によって“ジェ”と読んだりもします。
あーストレスが…あかんね~。
ヨーロッパに行く日を夢見て、頑張ろう。
じゃね。