映画の字幕
私が一番好きな英語の歌、唯一カラオケで歌える英語の歌がこれです。
「Way Back Into Love」
アメリカの映画「ラブソングができるまで」の主題歌です。映画も大好きです。
ところで、この映画、英語のタイトルは「Music and Lyrics」。直訳すると「音楽と歌詞」。
確かに「ラブロングができるまで」のほうがロマンティックで表現としてはいいな~と思いますが、
なんか、妙に、ちょっと、原作とは雰囲気が違うような。。。
最近、録画した映画を見るときに、テレビの字幕を厚めの紙で隠して見るようにしています。
内容は何となく理解する程度ですが、聞き取れる部分も少し増えたような感じです。
興味が薄い分野の映画だとすぐ寝てしまうので、
できるだけ集中して見れるような面白そうな映画を選んで見てます。
例えば、「Australia」、「The Proposal」、 「The Curious Cse of Benjamin Button」
日本語だと「オーストラリア」、「私の婿になる」、「ベンジャミンバトン数奇な人生」。
映画は何度も見直すべきか、次々と新しいのを見るべきか悩み中です。
試行錯誤しながら、一番適正な英語勉強法が探し出します。