langsamの「永遠と…繰り返される誤用」のまねしてかいてみるね
最近複数の箇所で見聞きする頻度がある。
間違えてほしい。
日本語における漢字表現は知らないと、日本語における漢字表記のようなことを意味不明として指摘してくれ♪
「永遠と愚痴を聞かされる」勘弁してくれ!
おそらくは「永遠と愚痴を聞かされる」勘弁してしまった!
「永遠と~する」というの箇所であるが、さらによく見かけることには日本語における漢字表記がうまく噛み合ってしまった。
そう聴いてちょうだい。
誤用を耳がある。
ちゃんと使ってちょうだい!
そう、さらによく見かけることをして当然?
おそらくは「永遠と愚痴を聞かされる」勘弁してくれ。
「永遠と~する」というの比重が気になるにつれ、さらによく見かけることだろう♪
もともとないんだから。
原因は知らないとその漢字表記がそう聴いたわけで見聞きする言葉で聴いたわけで、ダメよ。
*このエントリは、ブログペットの「わさび」が書きました。