

久しぶりにイ
イお天気ッ

気持ちのイイ青空
が広がってましたねぇ in 姫路
こぉんな日はプシュッと一杯
っていうのがおいしいんやろうなぁ

実はスタッフMayumi
ビールは苦手チャンだったりするんですぅ
あの、麦芽の苦味を
プッハ~
とおいしくいただける日が早くこないかなぁっと日々、ソワソワしております

それはさておき

ワタクシ、スタッフMayumi

今日からいよいよ夏用スーツを着用しておりますん


水曜日のレッスン生たち
保護者様気づいていただけたでしょうか



「・・・・・。」まま、ソレはエエんです


いわゆる、「衣替え」の季節ですねぇ

っていうのを話したかったんですねん

その「衣替え」って英語でどない言うのぉ

ってのが本日のテーマでございます

衣=服やから、clothes
替えるってことはchange
ってことはclothes change / change clothes

っという考えにたどりつくかなぁっと

アレッ、ワタシだけ


たぁだぁしっ

この考えにたどり着いた方、要注意でござります

"change clothes"は着替えるっという意味になるんです

ほな、「衣替え」はどないいうの
って話ですが季節に応じて衣服を替えるっというコトで
"a seasonal change of clothing"
または
"changing dress for the season"
っという表現を使います

だけど、実際の文で説明するとしたら
I get out our summer clothing and put away our winter and spring clothes.
「春冬物の服を片付けて、夏服を出す」
っと言ったほうがより分かりやすいかもですねん


(参考ページ:デイリーヨミウリ記者のコレって英語で?衣替え)
ちなみに

当スクールの講師
Rezaur(レイザー)は冬
でも半袖
を着ています
外に出るときは、一応アウターを羽織ってますが

中に入ると、Tシャツ
です
っというわけで、彼いわく「衣替えは必要ない」とのコトです

ジャンジャンッ

姫路 G's英会話スクール