マグロ tuna
イワシ Sardine
サバ  Mackere
カレイ flatfish 
タラ  codfish
タラの幼魚 codling
サンマ pacific sauries
鮭   salmon
鮎   sweetfish / ayu
鯉   carp
エイ  ray
タコ  octopus
イカ  squid
エビ   shrimp : prawn
ロブスター lobster
ホタテ scallop
サザエ turban shell
ムール貝 mussels (筋肉のmuscle]と発音が同じ「マッソー」)
一枚貝  clam
アワビ  Abalone
うなぎ  eel
アナゴ  conger 
クラゲ  jellyfish

タラcod codfish

タラの稚魚  codling :

しらす  whitebait:(イカナゴ・ウナギ・カタクチイワシ・マイワシ・ウルメイワシ・アユ・ニシンなど、体に色素がなく白い稚魚の総称。)


鯖の水煮缶  canned mackerel in brine
鯖の味噌煮缶 canned mackerel in miso

クラムチャウダー clam chowder
シーフードパエリア seafood paella(スペイン語の発音だとパエーリャ/ パエーラ)
シュリンプカクテル shrimp cocktail
アヒージョ  ajillo(スペイン語)
フカヒレスープ shark's fin soup;shark fin soup
 

 


Fried Mackerel Cakes
揚げさばだんご
http://gogakuru.com/english/phrase/2691
栗原はるみの挑戦こころを伝える英会話 2007年05月07日(月)


Sardines are Mose's favorite!
イワシは、モセの大好物だもん!
http://gogakuru.com/english/phrase/127127
基礎英語1(2013) 2013年11月06日

⚫︎ Prawn Dumplings
エビにらぎょうざ
http://gogakuru.com/english/phrase/2702
栗原はるみの挑戦こころを伝える英会話
2007年06月18日


The train was so crowded we felt packed like sardines.
電車はとても混んでいて、ぎゅうぎゅうのすし詰めでした。
http://gogakuru.com/english/phrase/103570
ニュースで英会話(2017) 2017年10月10日


Wild salmon harbours many parasites, so the Japanese used to eat it cooked, not raw.
天然のサーモンには、寄生虫が多く、日本では加熱して食べるのが一般的でした。
http://gogakuru.com/english/phrase/31872
BEGIN Japanology(2013) 2013年12月16日


It's a cooked dumpling made with batter, and it has steamed octopus inside.
生地でできた、焼いただんごよ。中には蒸したたこが入っているの。。
http://gogakuru.com/english/phrase/50398
基礎英語3(2014) 2014年06月16日
たこ焼きについて説明をするときに使える表現です


To come to Nova Scotia one of classic things to do is to have some seafood lobster, mussels, scallops along with Nova Scotia wine, because they pair so well together.
もしノバ・スコシアにお越しになったら、定番は、シーフード、ロブスター、ムール貝、ホタテ貝、そしてそれに合うノバ・スコシアのワインを召し上がることです。
http://gogakuru.com/english/phrase/14609
CANADA直送! 撮れたてムービーガイド 2009年12月09日



There are lots of different ways to enjoy tuna.
マグロには、いろいろな食べ方があります。
http://gogakuru.com/english/phrase/17484
BEGIN Japanology(2009) 2010年03月05日



Turkey, of course, pumpkin pie, cranberry sauce, mashed potatoes, and clam chowder.
七面鳥でしょう、もちろん、それにパンプキンパイ、クランベリー・ソース、マッシュポテト、あとクラムチャウダーよ。
http://gogakuru.com/english/phrase/183900
基礎英語3(2015) 2015年11月23日


Well, what I usually order is the cold soba with shrimp tempura on the side.
そうですね、私がいつも注文するのは、エビの天ぷらがついた冷たいおそばです。
http://gogakuru.com/english/phrase/270764
ラジオ英会話(2019) 2019年09月19日