「君って若く見えるよねぇ。」
よく日常会話の中で使われるけど、どうなんだろう?
私はそう言われて、悪い気はしませんが・・・。
でも逆を返せば
「お前って若く見えるけど実際は結構年食ってんだなぁ。」
って事ですもんね
まぁそんなつもりで言う人はあんまりいないと思いますが・・・
男・女、年代などで受け取り方は全く違うと思います。
おばあちゃんなんかだと、
「おばあちゃん若いですねぇ」
でいいと思うんですけど、
年齢に敏感な?世代の女性なんかだと、私はそう思っても言うのをためらってしまいます。
変な受け取り方をされて傷付けたくないですからね。
ちょっと大人ぶってる若い子に言ったら
「ん?俺ってそんなに小僧に見えるのか?」
と誤解されそうだし
言葉って難しいですよね。
特に日本語は外国語に比べて言葉の種類が多く、言葉だけで会話が成立してしまうので、
自分の気持ちを正しく相手に伝えるのが、逆に難しいみたいです。
昨日、なんとなく思ったので書いてみました。
株式会社ランドウェブ は皆様のお住まい探しを応援・お手伝いする
住まいのアドバイザー
です。