お立ち寄りいただきありがとうございます。
この投稿はBTSとはまったく関係がないのですが(しいて言えば今回の曲も実はテテが過去に触れてます汗)、今日、本来書きたいと思っていたのはこちらの投稿でして…。
実は、何の言い訳にもならないのですが、この1年テレビがない生活を送っていて、立てこもり事件で亡くなった鈴木医師のことを昨日の夜、ようやく読んだのです。皆さんもニュースや新聞でいろんな人が彼について語る声を聞かれたことと思いますが、コロナ感染中に彼の訪問診療を受けていた女性はこのように話していたようですね。
「玄関を開けたときに『大丈夫か!』と言われ、そのひと声で本当に安心しました。もうろうとした中でも、その言葉を信じて頑張ってみようと思いました。遅くなっても必ず行くからと約束してくれ、帰り際にもいつも『一緒に頑張ろう』と励ましてくれました。病気を治すために頑張ろうという気持ちや生きようとする力は先生によって違うんだと改めてわかりました。」
たとえば、かっこいい外科医について描かれるたびに、「神の手」なんて言われて、手術というのは、まさにその手によって神様の創作が逆再生されていく過程だなんて言われたりしますよね。その通りだなと思うような鮮やかなオペを私も見てきたはずなのですが、そういう観点では正直イマイチ印象に残っていないというか…。
私が医療に携わっていて思うこと、それは、恐れ多くも医者に強大な力を与えてしまうのは、決定的な瞬間に選ぶ言葉だということです(しかもそれが「決定的」だったということは後からわかることも多い)。医者は、その話術によって、いくらでも患者さんの運命を変えてしまうんだと思う瞬間が、今までに何度もあったからです。いい方向にも悪い方向にも変えてしまうことがあって、どう描こうかと神様さえ迷っている未来を、いい方向に持っていくには、もちろんその言葉を裏付ける膨大な知識と労力を惜しまない行動力も必要なのだけれど。
今回の悲劇の背景にどんな言葉のやり取りがあったのか、あるいは欠落していたのか、どこですれ違ったのか、尽くした心がなぜ届かなかったのか、それは誰にもわからないのかもしれません。
いずれにしても、鈴木医師は在宅医として、たくさんの患者さんやご家族に誠心誠意寄り添われて、暗闇の中では光を探し、できる限り納得のいく未来を一緒に描こうとしてくれる先生だったようですね。
神様はなぜ、時に自分の右腕を切り落とすようなことをするのだろう。
You're broken down and tired
Of living life on a merry go round
And you can't find the fighter
But I see it in you so we gonna walk it out
And move mountains
We gonna walk it out
And move mountains
疲れ果てて崩れそう
毎日をこなすので精一杯
もう闘う気力もないあなた
でも私は信じてる 乗り越えられるはずって
私たちなら山でさえ動かせる
精一杯頑張れば
山さえも動かせるのよ
And I'll rise up
I'll rise like the day
I'll rise up
I'll rise unafraid
I'll rise up
And I'll do it a thousand times again
だから私は立ち上がるの
日が昇るように
私は立ち上がる
怖がらずに
前を向くの
何度だって
And I'll rise up
High like the waves
I'll rise up
In spite of the ache
I'll rise up
And I'll do it a thousand times again
For you
For you
For you
For you
私は立ち向かう
波のように力強く
立ち向かうの
痛みに負けたりせず
立ち上がる
何度だって
あなたのために
When the silence isn't quiet
And it feels like it's getting hard to breathe
And I know you feel like dying
But I promise we'll take the world to its feet
And move mountains
Bring it to its feet
And move mountains
静寂の中で考え込んでしまうとき
呼吸さえも苦しくなって
死にそうな気持ちになる
でも私が約束する この困難に打ち勝つと
私たちなら山でさえ動かせる
精一杯頑張れば
山さえも動かせるのよ
And I'll rise up
I'll rise like the day
I'll rise up
I'll rise unafraid
I'll rise up
And I'll do it a thousand times again
For you
For you
For you
For you
だから私は立ち上がるの
日が昇るように
私も立ち上がる
怖がらずに
前を向くの
何度だって
あなたのために
All we need, all we need is hope
And for that we have each other
And for that we have each other
And we will rise
We will rise
We'll rise, oh, oh
We'll rise
希望さえあれば頑張れる
私たちにはお互いがいる
お互いのために
私たちは前を向くの
立ち上がって
I'll rise up
Rise like the day
I'll rise up In spite of the ache
I will rise a thousand times again
立ち向かうの
痛みに負けたりせず
立ち上がる
何度だって
And we'll rise up
High like the waves
We'll rise up
In spite of the ache
We'll rise up
And we'll do it a thousand times again
For you
For you
For you
For you
私は立ち向かう
波のように力強く
立ち向かうの
痛みに負けたりせず
立ち上がる
何度だって
あなたのために
鈴木先生のご冥福を心よりお祈りいたします。