ロムリー:「ベアトリス、どうしたの?
うれしそうな顔をしているわね」

ベアトリス:そう見える?
ちょっと、いいことがあったんだ!

ロムリー:「なになに?
どんなこと?」
ベアトリス:英語でひと言で言うと……
A kindness is never lost.
「情けは人のためならず」かな?
昨日、バスに乗っていて、
お年寄りに席を譲ったの。
その後、バスを降りるときに
つまづいて転んじゃって。
足首をひねっただけだったんだけど、
すごく痛くて、動けなかったの。
そうしたら、後ろから
素敵なお兄さんが、
『大丈夫ですか?お嬢さん』って
言って、私をお姫様だっこしてくれたの。
うふふ。
ロムリー:「憧れのお姫様だっこ!
うらやまし~~!」
ベアトリス:私がお兄さんに
お礼を言うと、お兄さんが素敵なスマイルを浮かべて、
『お嬢さんの親切な行いを見ていましたよ。
情けは人のためならず、と言います。
天の下に隠れごとはなく、
よい行いは良い結果を、
悪い行いは悪い結果を招くんです』
ロムリー:「へー、哲学者な
お兄さんねえ。
天の下に隠れごとなし、かあ。
そうよねえ、
悪いことしたら、悪いことが。
良いことをしたら、良いことが。
因果応報だもんねー」
まあ、二人とも楽しそうに話しているのね。
アタクシも仲間に入れてちょうだい。
A kindness is never lost.
「情けは人のためならず」
素敵な言葉ですわね。
ごきげんよう

うれしそうな顔をしているわね」

ベアトリス:そう見える?
ちょっと、いいことがあったんだ!

ロムリー:「なになに?
どんなこと?」
ベアトリス:英語でひと言で言うと……
A kindness is never lost.
「情けは人のためならず」かな?
昨日、バスに乗っていて、
お年寄りに席を譲ったの。
その後、バスを降りるときに
つまづいて転んじゃって。
足首をひねっただけだったんだけど、
すごく痛くて、動けなかったの。
そうしたら、後ろから
素敵なお兄さんが、
『大丈夫ですか?お嬢さん』って
言って、私をお姫様だっこしてくれたの。
うふふ。
ロムリー:「憧れのお姫様だっこ!
うらやまし~~!」
ベアトリス:私がお兄さんに
お礼を言うと、お兄さんが素敵なスマイルを浮かべて、
『お嬢さんの親切な行いを見ていましたよ。
情けは人のためならず、と言います。
天の下に隠れごとはなく、
よい行いは良い結果を、
悪い行いは悪い結果を招くんです』
ロムリー:「へー、哲学者な
お兄さんねえ。
天の下に隠れごとなし、かあ。
そうよねえ、
悪いことしたら、悪いことが。
良いことをしたら、良いことが。
因果応報だもんねー」
まあ、二人とも楽しそうに話しているのね。
アタクシも仲間に入れてちょうだい。
A kindness is never lost.
「情けは人のためならず」
素敵な言葉ですわね。
ごきげんよう
