ベアトリス:レディー・ミッチェル、
おはようございます……
。
まあ、ベアトリス、どうしたの?
ベアトリス:遅れそうになったので
走ったら、転んでしまいました。
それは大変だわ。
チリン♪チリン♪チリン♪(ベルの音)
セバスチャン!
セバスチャン:「はい、奥様」
ベアトリスが転んで
ひざを擦り剥いているの。
手当てをしてあげて。
セバスチャン:「はい、奥様。
ベアトリス、傷を見せてみなさい」
ベアトリス:おじさん、ごめんなさい。
レディー・ミッチェル、申し訳ありません
いいのよ、ベアトリス。
じゃあ、今日はセバスチャンに傷をみてもらいながら
「作る」表現を見ていきましょうね。
********************
例えば、
Organize
「情報や仕事などを系統立てて整理して機能させる」
I organize attachment files to back up.
Produce
「作物を育て、もしくは物を生産し、ある効果をもたらす」
China produces manufacturing machinery for export.
Draft
「仕上げ前の手紙や報告書を作る」
He drafted the report to the Governor.
********************
つぎに、ちょっとしたクイズを出すわね。
1:He became ill last night.
2:He got ill last night.
どっちがよりネイティブが「OK」と
感じる表現かしら?
ベアトリス:病気になった、と
いうからには、1の方でしょうか?
正解よ!
1:He became ill last night.
の方が、ネイティブにしてみると
より自然と感じるらしいのよ。
次は来週のホームワークよ。
「改善する」の類語を覚えましょう。
これも、じっくりと考えてみてね。
********************
レディー・ミッチェルから
ベアトリスへのWritingのホームワーク
Elevate
「実力以上に高い地位にあがる」
The latest technology elevated Japan's international status.
Correct
「言葉をより正確に言う」
The teacher corrected the spelling and grammer errors.
Modify
「効果的に働くよう改良を加える」
The software was modified to Japanese specifications.
********************
ベアトリス:奥様、今日もどうも
ありがとうございました。
また来週もお願いします。
急がなくてもいいから、
今度は転ばないようにね。
また来週ね、ベアトリス。

みなさんも、ちょっとおっちょこちょいな
ベアトリスを
応援してくださいね
おはようございます……
。

まあ、ベアトリス、どうしたの?
ベアトリス:遅れそうになったので
走ったら、転んでしまいました。
それは大変だわ。
チリン♪チリン♪チリン♪(ベルの音)
セバスチャン!
セバスチャン:「はい、奥様」
ベアトリスが転んで
ひざを擦り剥いているの。
手当てをしてあげて。
セバスチャン:「はい、奥様。
ベアトリス、傷を見せてみなさい」
ベアトリス:おじさん、ごめんなさい。
レディー・ミッチェル、申し訳ありません
いいのよ、ベアトリス。
じゃあ、今日はセバスチャンに傷をみてもらいながら
「作る」表現を見ていきましょうね。
********************
例えば、
Organize
「情報や仕事などを系統立てて整理して機能させる」
I organize attachment files to back up.
Produce
「作物を育て、もしくは物を生産し、ある効果をもたらす」
China produces manufacturing machinery for export.
Draft
「仕上げ前の手紙や報告書を作る」
He drafted the report to the Governor.
********************
つぎに、ちょっとしたクイズを出すわね。
1:He became ill last night.
2:He got ill last night.
どっちがよりネイティブが「OK」と
感じる表現かしら?
ベアトリス:病気になった、と
いうからには、1の方でしょうか?
正解よ!
1:He became ill last night.
の方が、ネイティブにしてみると
より自然と感じるらしいのよ。
次は来週のホームワークよ。
「改善する」の類語を覚えましょう。
これも、じっくりと考えてみてね。
********************
レディー・ミッチェルから
ベアトリスへのWritingのホームワーク
Elevate
「実力以上に高い地位にあがる」
The latest technology elevated Japan's international status.
Correct
「言葉をより正確に言う」
The teacher corrected the spelling and grammer errors.
Modify
「効果的に働くよう改良を加える」
The software was modified to Japanese specifications.
********************
ベアトリス:奥様、今日もどうも
ありがとうございました。
また来週もお願いします。
急がなくてもいいから、
今度は転ばないようにね。
また来週ね、ベアトリス。

みなさんも、ちょっとおっちょこちょいな
ベアトリスを
応援してくださいね
