Waking up dead inside of my head
Will never never do there is no med
No medicine to take

ぐちゃぐちゃに腐って死んだはずの脳みそが目を覚ます
そんな事絶対にあるわけない
治療法も薬もないのに

I've had a chance to be insane
Asylum from the falling rain
I've had a chance to break

愚か者になるチャンスをもらった
安全だったこの場所に雨が降り出してから
俺はぶっ壊れる道を選んだ

It's so bad
it's got to be good
Mysterious girl misunderstood
Dressed like a wedding cake

かわいそうに  
それ結構イケてるよ
ウエディングケーキを身にまとったような格好の変な少女
みんなには理解されない

Any other day and I might play
A funeral march for Bonnie Brae
Why try and run away

また違う日に
またやってしまうかもしれない
ボニーブレアへの葬送行進曲
なんでやろうとして逃げ出したんだ

Slow cheetah come
Before my forest
Looks like it's on today

ゆっくりとチーターが走ってくる
自分の森の前を
一瞬の出来事のように

Slow cheetah come
It's so euphoric
No matter what they say

ゆっくりとチーターが走ってくる
気分が高揚しきっている
何を言われようが耳に入らない

I know a girl
She worked in a store
She knew not what
Her life was for
She barely knew her name

1人の女の子を知ってる
彼女はある店で働いていた
彼女は知っていた
自分の人生に何の意味もないこと
彼女はかろうじて
自分の名前だけは知っていた

They tried to tell her
She would never be
As happy as the girl
In the magazine
She bought it with her pay

奴らは彼女に伝えようとした
彼女には絶対に叶わないのに
給料で買った雑誌に写る
女の子のような幸せは

Slow cheetah come
Before my forest
Looks like it's on today

ゆっくりとチーターが走ってくる
自分の森の前を
一瞬の出来事のように

Slow cheetah come
It's so euphoric
No matter what they say

ゆっくりとチーターが走ってくる
気分が高揚しきっている
何を言われようが耳に入らない

Everyone has
So much to say
They talk talk talk
Their lives away
Don't even hesitate

みんな言う事がたくさんある
話して 話して 話し合う
自分たちの人生についての
おしゃべりが続く
躊躇さえせずに

Walking on down
To the burial ground
It's a very old dance
With a merry old sound
Looks like it's on today

墓地までの道を歩いていく
陽気な古いサウンドにのった
とても古いダンス
それは一瞬の出来事のように思えた

Slow cheetah come
Before my forest
Looks like it's on today

ゆっくりとチーターが走ってくる
自分の森の前を
一瞬の出来事のように

Slow cheetah come
It's so euphoric
No matter what they say

ゆっくりとチーターが走ってくる
気分が高揚しきっている
何を言われようが耳に入らない

――――――――――――――

アンソニーがこの曲のサビには壮大な隠喩があるよ的な事を言ってたけど…

残念ながらただの英文も分からん日本人にはそれを理解するのは難しい…

この辺は、自己解釈?になるのかな…
ごめんなさい(´・ω・`)



«単語・熟語»

dead inside
中身が腐って、死んで

Asylum
安全な場所

it's got to be ~
~に違いない、~に決まってる

misunderstood
理解されてない、誤解されている

Slow cheetah
スローモーションのような、
スロー映像のようなチーター

on today
たった今の、今現在の

what for?
何のために?

with pay
有給

talk away
話し続ける