土曜日にロンドンに行ったときの話ですが、地下鉄の駅のエスカレーター上がってるときにふと前の人のジャンパー見ると、肩のところに怪しい日本語発見![]()
「Superdry 極度乾燥」
…
なんじゃそりゃ
直訳すぎるだろ…![]()
ま、そのくらいの中途半端な「漢字ファッション」はこっちではありがちなのかなー、と思い、特に気にせずスルー。
で、先の記事の後輩に会ったときに、ちょっと話題に出してみました。
け「さっき地下鉄で『極度乾燥』って服着てるヤツみたで。ありえんよな~~。」
後輩「あ…、これっすか。」
け「…」
って、なーんでオマエも着てるのっっっ![]()
![]()
彼に聞くところによると、ロンドンでは飛ぶ鳥を落とす勢いのファッションブランドらしい。ここ何年かで急成長したようで。ファッションに敏感なロンドンっ子には格好よく見えるらしいよ、『極度乾燥』…![]()
日本じゃ着て歩けんわな![]()
で、ベルギー料理屋出たところにちょうどその『極度乾燥』の店発見。ロンドンの一等地に2フロア分の広~い売り場面積構えています。さすが、勢いあるのねー![]()
で、店内物色するワタシと後輩…
↑これこれ
何か命令形なのね…かなーり意味わからんケド…![]()
↑店内の柱。KFで水分含量測定したろーか、くらいの。笑。
あ、バッグも、なのね…
「(しなさい)」のカッコはなんだろ、ちょっとためらった感じの命令形??
「極ー度乾燥しなさーい」。爆死。
その他、意味わからんもの大集合ですよ…![]()
![]()
↑自意識過剰じゃね![]()
↑意味不明…。「極度速度試験」と書きたいのか…
ウチのラボに一枚必要だわな![]()
↑コメント無理っす…![]()
![]()
…てな具合でした。日本語通じてないから店内で後輩と好き放題言ってきました
ってか、彼はまた何やらごそごそと買い込んでましたが…![]()
![]()
これ、いる人いたら連絡ちょうだいな…
実費精算で買って帰ってあげるよ![]()






