先週から台灣華語、ちょっと頑張って學習中…
私の弱点がいろいろわかってきた。
私の独り言、私の覚え書きです。
弱点①そり舌音
ㄓㄔㄕㄖが難しい
参考書には、「舌の先をそりあげ、立てた形にする。そのまま息を強く状態で舌を震わせましょう」とあるが…
敢えてカタカナで書くなら(ホントはダメだけど)こんなイメージ?
ㄓ…ヂ
ㄔ…チ
ㄕ…シ
ㄖ…リ
弱点②「ㄈ」
まさか、この「ㄈ」が引っかかるとは…。自分では、ノーマークだったのだけど。
ㄈ…は英語の「f」のイメージ上の歯を下のくちびるに当てて発音。
附近の「附ㄈㄨˋ」が全然ダメ。これにはかなり落ち込む。
弱点③「ㄢ」
これもノーマークだったけどダメでした。どんどんへこむ。
「ㄢ an 」の「n」がおかしいらしい。「アン」・・・・、頭の中がグチャグチャ。なぜこんな基本中の基本でつまずく??
「ㄢ an 」と、ついでに「ㄤ ang 」について調べてみた。
「ㄢ an 」…の「n 」は、日本語の「案内」の「ン」に近い。両唇を左右に開いて口を閉じる状態で「アン」と発音。「ン」の時は舌先を上歯茎につけ、息が出るのを遮断する。
「ㄤ ang 」…「ng 」は、日本語の「案外」の「ン」に近い(「案内」と「案外」の差なんて考えたことないよ~)。口を大きく開けて、舌根を振動させアーンを飲み込むように発音。舌先は上歯茎に着かず息を抜いたまま発音。「ng 」の時は、顎を下にひく。
そして教科書にはさらに私を悩ますコメントが…「台湾では「ㄢ an 」と「ㄤ ang 」、「ㄣ en 」と「ㄥ eng 」の発音をはっきり区別しない人がいます」←もう、わけわからんやんか
弱点④「唱歌 ㄔㄤˋㄍㄜ」の「ㄤ ang」の「a」がおかしい
五月天ライブで阿信も良く使う「唱歌」の単語。ちょっと自信あったけど不合格。難しいーーーーっ
。
弱点⑤二聲と三聲の聴き分けが出来ない。
これは、以前からの課題。それにしても、今回はとことんできないことを思い知らされた。教科書的には二聲と三聲についてわかっているつもり。説明もできるのだが。
覚え方としては…
一聲…高音で平らに伸ばす。
耳鼻科で喉の検査をするときの「あー」
二聲…中ぐらいの高さから一気に高く出す
相手の言葉を聞き返すときの「ええ?」
三聲…一旦下げてまた上げる
「いいえ、違います」というときの「いいえ」や、
終電を逃した時の「あ~あ」というイメージ。
四聲…高い所から一気に下げる。
「さぁ、行きましょう」の「さぁ」や、
カラスが鳴く時の「カァ」のイメージ
でも、聴いてて二聲と三聲が区別できない。繰り返し練習するしかないのでしょうね。
弱点⑥「寶塚歌劇團」という発音に眠れない夜は続く
私の大好きな「寶塚歌劇團」という単語を発音したいので頑張ってみた。しかーーーーっし、難しすぎる。
寶ㄅㄠˇ…何とかOK
塚ㄓㄨㄥˇ…「ㄓ」がダメ
歌ㄍㄜ…
劇ㄐㄩ…ˋ
團ㄊㄨㄢˊ…手も足も出ない
「團ㄊㄨㄢˊ」の発音、どうすればよい??あえて日本語で書くと「とぅあん」?「團ㄊㄨㄢˊ」の発音に悩みながら寝たら…、朝起きて眉間にしわが寄ってた。「なにこのシワ?」朝起きてめちゃくちゃ驚きました。悩みながら寝ると大変なことになります。
「團ㄊㄨㄢˊ」の発音、どうやれば合格点もらえる??
私のお手本は、この動画。アナウンサーの女性の「寶塚歌劇團」という発音やナレーションの男性の声を何度も繰り返して聞いたのですがなかなかうまくいかない。
「團ㄊㄨㄢˊ」の発音、難しすぎるーー
けれど…
弱みは克服しなきゃ!
頑張る!
何をどう頑張る?
聴いて聴いて聴いて聴きまくる
声、声、声、声に出す。
そして続けなきゃ。
「やるやる」詐欺を卒業しなきゃ。
ではまた